MUST RENEW - перевод на Русском

[mʌst ri'njuː]
[mʌst ri'njuː]
должны подтвердить
must reaffirm
should reaffirm
must confirm
must renew
should confirm
should affirm
must affirm
have to confirm
must prove
should renew
должны возобновить
must renew
should resume
must resume
should renew
must return
должны обновить
must update
must renew
should update
должно подтвердить
should reaffirm
must reaffirm
must confirm
should confirm
must renew
shall acknowledge
must affirm
should reiterate
должны вновь
must once again
must recommit
must regain
must renew
must re-enter
must rededicate
must reiterate
should renew
необходимо подтвердить
must be confirmed
it is necessary to confirm
should reaffirm
should confirm
need to confirm
must be reaffirmed
need to reaffirm
needed to renew
must be affirmed
should affirm
должны продливать
должно возобновить

Примеры использования Must renew на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
People over 21 years of age must renew their registration every two years.
Люди старше 21 лет должны продливать регистрацию каждые два года. Люди в возрасте до 21 года каждый год.
The full implementation of the DDPD is therefore essential and all stakeholders must renew their commitment in that regard.
Полное осуществление ДДМД является крайне важным, и все заинтересованные стороны должны подтвердить в этой связи свою приверженность этой цели.
Today, the international community must renew this message by asking the family of man to live in peace and harmony.
Сегодня международное сообщество должно вновь обратиться с таким посланием, призвав сообщество людей жить в мире и согласии.
We must renew our effort to secure the world against nuclear proliferation
Мы должны возобновить усилия по обеспечению безопасности мира от ядерного распространения
At Gleneagles and at the United Nations summit, world leaders must renew their commitment to all parts of the Monterrey road map.
На встрече в Глениглзе и на саммите Организации Объединенных Наций лидеры стран мира должны подтвердить свое обязательство по всем разделам разработанной в Монтеррее<< дорожной карты.
The recently held second review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscored that we must renew our efforts to combat terrorism in an effective and integrated manner.
В ходе недавно проведенного второго обзора Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций было подчеркнуто, что мы должны возобновить наши усилия по борьбе с терроризмом на эффективной и комплексной основе.
The United Nations must renew its commitment to foster compliance with these solemn covenants,
Организация Объединенных Наций должна подтвердить свою приверженность соблюдению этих основополагающих правовых документов,
The international community must renew its trust in Africa by giving a second term of office to the Head of our Organization,
Международное сообщество должно возродить свое доверие к Африке, предоставив главе нашей Организации, согласно практике прошлых лет,
For that reason, we must renew our commitment and mobilize new resources to combat transnational organized crime.
Поэтому мы должны вновь заявить о нашей решимости т мобилизовать новые ресурсы для борьбы с транснациональной организованной преступностью.
Mr. Abulhasan(Kuwait) said that the international community must renew its commitment to humanitarian work in view of the challenges that lay ahead.
Г-н Абулхасан( Кувейт) говорит, что международное сообщество должно пересмотреть свои обязательства в отношении гуманитарной деятельности в свете проблем, которые предстоит решить.
The Security Council must renew its mandate in order to protect the legitimate institutions of Somalia,
Совет Безопасности должен продлить ее мандат в целях защиты законных институтов Сомали,
We must renew our efforts to send a powerful
Мы обязаны активизировать свои усилия, чтобы направить мощный
Member States must renew their commitment to the Organization
Государства- члены должны вновь подтвердить свою приверженность Организации
We must renew our commitment and faith in the United Nations
Мы должны вновь подтвердить наши обязательства перед Организацией Объединенных Наций
This special session must renew the momentum and the urgency of the Rio process,
Нынешняя специальная сессия должна воссоздать динамику и актуальность начатого в Рио процесса,
To travel on these trains on routes changed from July must renew tickets railway ticket office,"- said the press service of the Belarusian Railways.
Для проезда на этих поездах по измененным с июля маршрутам необходимо переоформить билеты в железнодорожных кассах",- отметили в пресс-службе БЖД.
the international community must renew its commitment to the fight against that common enemy.
международное сообщество должно вновь подтвердить свою приверженность делу борьбы с этим общим врагом.
Today, we must renew our joint commitment and live up to
Сегодня мы должны вновь заявить о нашей общей приверженности выполнению обязательств
Instead, we must renew our determination to build a better world
Напротив, мы должны вновь подтвердить нашу решимость построить лучший мир
For this to happen, Africa's partners must renew their support to the region
Что касается партнеров африканских стран, то они должны возобновить свою поддержку региону
Результатов: 76, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский