ДОЛЖНЫ ВОЗОБНОВИТЬ - перевод на Английском

must renew
должны подтвердить
должны возобновить
должны обновить
должно подтвердить
должны вновь
необходимо подтвердить
должны продливать
должно возобновить
should resume
следует возобновить
должны возобновить
должны возобновиться
необходимо возобновить
must resume
должны возобновить
необходимо возобновить
должны возобновиться
следует возобновить
should renew
должны возобновить
следует возобновить
должны подтвердить
следует вновь
следует подтвердить
следует активизировать
должны вновь
следует обновить
must return
должны вернуться
должен вернуть
должен возвратить
должны возвращаться
обязан вернуть
необходимо вернуться
должно вернуться
следует вернуться
должны возобновить
обязан вернуться

Примеры использования Должны возобновить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так или иначе мы должны возобновить переговоры, для того чтобы прийти к приемлемому для всех согласию.
One way or another, we must relaunch debate in order to arrive at an agreement acceptable to all.
При решающей поддержке со стороны пяти постоянных членов все мы должны возобновить дискуссии, представляющие реальный интерес для всех.
With the decisive impetus of the five permanent members, we all need to resume discussions, mindful of the general interest.
стороны в Дарфуре должны возобновить свои усилия по заключению всеобъемлющего мирного соглашения к декабрю,
the parties in Darfur must renew their efforts to conclude a comprehensive peace agreement by December,
В этой связи стороны должны возобновить переговоры в целях изыскания решения
In that connection, the parties should resume negotiations in order to find a solution
Когда мы будем отмечать пятидесятую годовщину Организации в следующем году," Мы, народы" должны возобновить свою приверженность этой уникальной Организации
As we celebrate the fiftieth anniversary of the Organization next year,"We the peoples" must renew our commitment to this unique body
Международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны положить конец израильской оккупации, а стороны должны возобновить переговоры по всем вопросам окончательного статуса,
The international community and the United Nations should end the Israeli occupation and the parties should resume negotiations on all final-status issues,
требование Пенсионного фонда о том, что пенсионеры, поступающие на работу на срок свыше шести месяцев, должны возобновить свое участие в Фонде.
by Pension Fund requirements that retirees who are engaged for a period exceeding six months must resume their participation in the Fund.
ее государства- члены должны возобновить свои усилия, с тем чтобы все страны подписали
its Member States should renew their efforts to have all countries sign
согласна с тем, что стороны должны возобновить переговоры и воздержаться от принятия решений, которые подразумевали бы изменение ситуации в одностороннем порядке.
agreed that the parties must resume the negotiations and refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation.
соответствующие заинтересованные стороны должны возобновить свои обязательства и активизировать свое сотрудничество для осуществления мер
relevant stakeholders should renew their commitments and intensify their cooperation in order to implement the actions
В частности, мы должны возобновить сотрудничество в интересах международного сообщества
In particular, we must restore cooperation in the international interest in
и члены международного сообщества должны возобновить свои усилия,
members of the international community must renew their efforts to actively assist
Соединенного Королевства должны возобновить переговоры и приступить к конструктивному диалогу,
the United Kingdom should resume negotiations and engage in constructive dialogue
Соединенного Королевства должны возобновить свои переговоры, с тем чтобы как можно скорее найти решение в споре о суверенитете согласно соответствующим решениям Генеральной Ассамблеи,
the United Kingdom must resume their negotiations in order to find a solution to the sovereignty dispute in accordance with the relevant decisions of the General Assembly, the Special Committee
Соединенное Королевство должны возобновить переговоры с тем, чтобы как можно скорее изыскать мирное
the United Kingdom should resume negotiations in order to find as soon as possible a peaceful
особенно крупные доноры, должны возобновить оказание всех видов политической,
especially major donors, must resume the provision of all political,
Соединенного Королевства должны возобновить свои переговоры, с тем чтобы как можно скорее найти мирное,
the United Kingdom must resume their negotiations in order to find a peaceful, just and definitive solution to
мы должны возобновить конструктивные переговоры;
second, we must resume meaningful negotiations;
Сейчас, единственная проблема- то, что ты должна возобновить ежедневные тестирования.
For now, the only issue is that you have to resume daily testing.
Или просто я должен возобновлять движение силой ума.
Or else I have to re-start the movement mentally, by force.
Результатов: 48, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский