MUST TAKE URGENT - перевод на Русском

[mʌst teik '3ːdʒənt]
[mʌst teik '3ːdʒənt]
должны принять срочные
must take urgent
should take urgent
must take immediate
должно принять срочные
must take urgent
should take urgent
должно предпринять срочные
must take urgent
необходимо принять срочные
should take urgent
must take urgent
должно принять безотлагательные
должно принять неотложные
должны предпринять срочные

Примеры использования Must take urgent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To preserve our unique natural resources for future generations, we must take urgent action to protect the environment.
Для того чтобы сохранить уникальные природные ресурсы земли для будущих поколений, нам уже сегодня необходимо предпринимать срочные меры по защите окружающей среды.
All countries, as well as the United Nations, must take urgent measures to confront that exceptional situation if we wish to avoid a large-scale humanitarian tragedy.
Если мы хотим избежать крупномасштабной гуманитарной трагедии, то всем странам, равно как и Организации Объединенных Наций, следует принять срочные меры по противодействию такой чрезвычайной ситуации.
They must take urgent steps to remove all existing obstacles to the delivery of humanitarian assistance to all affected communities,
Они должны принять срочные меры для устранения всех существующих препятствий, осложняющих доставку гуманитарной помощи всем пострадавшим общинам,
particularly the Security Council, must take urgent measures to seriously address this tragic situation before even more loss
в первую очередь Совет Безопасности, должно принять срочные меры и серьезно подойти к этой трагической ситуации, чтобы избежать новых жертв
Member States must take urgent action to combat youth unemployment,
Государства- члены должны принять срочные меры по борьбе с безработицей среди молодежи,
The Government must take urgent measures to ensure that past and present violations of human rights are investigated thoroughly
Правительству необходимо принять срочные меры для обеспечения тщательного расследования без какого-либо постороннего вмешательства прошлых и нынешних нарушений прав человека
The Board stresses that States must take urgent action to address this imbalance by removing legal
Комитет подчеркивает, что государства должны принять срочные меры к исправлению такого дисбаланса путем устранения правовых
the Office must take urgent steps to prevent fraud on the part of the non-governmental organizations among its partners.
Управление должно принять срочные меры по предотвращению мошенничества со стороны неправительственных организаций из числа его партнеров.
The international community must take urgent measures to bring an end to the violence
Международное сообщество должно принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец насилию
UNRWA donors must take urgent action to address the Agency's chronic budgetary shortfall,
доноры БАПОР должны принять срочные меры с целью ликвидации хронического бюджетного дефицита Агентства,
At the same time the international community must take urgent measures to control and prevent further environmental, including atmospheric,
Одновременно для того, чтобы сохранить и далее развивать условия, благоприятные для будущего выживания нашей" глобальной деревни", международное сообщество должно принять срочные меры к тому, чтобы взять под контроль
The communities of Abyei and their leadership must take urgent steps to ensure that Abyei is made"weapons free",
Абьейские общины и их руководство должны предпринять срочные шаги к обеспечению того, чтобы в соответствии с резолюцией Объединенного надзорного
the United Nations must take urgent measures to protect the fundamental rights of Muslims in Myanmar
Организация Объединенных Наций должна принять срочные меры для защиты основных прав мусульман в Мьянме
The Government of the Democratic Republic of the Congo must take urgent action to establish clear chains of command
Правительство Демократической Республики Конго должно предпринять незамедлительные меры для установления четкого порядка подчиненности
supported by the international community must take urgent measures to implement growth and trade strategies enabling accelerated reduction in poverty, inequality and marginalization.
организаций гражданского общества и поддержке международного сообщества должны незамедлительно принять меры для осуществления стратегий стимулирования роста и торговли, что позволит им ускорить процесс сокращения масштабов нищеты, неравенства и маргинализации.
The international community must take urgent measures to ensure compliance with the norms of international law that continued to be flagrantly violated by the occupation forces,
Международному сообществу надлежит принять безотлагательные меры с целью обеспечить соблюдение норм международного права, попрежнему вопиющим образом нарушаемых оккупационными силами,
States must take urgent action to stop the illicit flow of these weapons to various regions,
Государства должны в срочном порядке принять меры для того, чтобы незаконные потоки этих видов оружия не поступали в различные регионы,
very difficult to regain, we must take urgent and concerted action to protect the most vulnerable.
как трудно вновь обрести их, мы должны принять неотложные и согласованные шаги для защиты наиболее уязвимых.
poor people, stakeholders must take urgent and consistent measures to eliminate the underlying problems that continued to prevent these countries from developing.
заинтересованные стороны должны в срочном порядке принять энергичные и согласованные меры по устранению скрытых препятствий, которые по-прежнему мешают развитию развивающихся стран.
The international community must take urgent action to reduce
Международное сообщество должно принять безотлагательные меры по сокращению объемов
Результатов: 51, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский