MY ADMIRATION - перевод на Русском

[mai ˌædmə'reiʃn]
[mai ˌædmə'reiʃn]
мое восхищение
my admiration
my fascination
мое уважение
my respect
my admiration
my compliments

Примеры использования My admiration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he's never had the opportunity to receive my admiration.
он не имел ни единой возможности получить от меня похвалу.
I should like to express my admiration for the excellent way in which he performed his duty.
я хотел бы выразить свое восхищение тем великолепием, с которым он выполнял свои обязанности.
Let me also record my admiration and praise for the way in which his predecessor,
Позвольте мне также высказать мое восхищение тем, как его предшественник, посол Разали Исмаил,
I want to pay tribute to your unremitting efforts to ensure this agreement and to express my admiration for the perseverance and commitment with which you have brought this stage of our work on the reform to completion.
Я хочу воздать должное Вашим неустанным усилиям по достижению этой договоренности и выразить мое восхищение той настойчивостью и приверженностью, с которыми Вы обеспечили успешное завершение нынешнего этапа нашей работы над реформой.
every encounter with Madame Chen Muhua strengthened my admiration for her calm efficiency
с каждой встречей с г-жой Чэнь Мухуа все сильнее крепло мое восхищение ее спокойной деловитостью,
I therefore take this opportunity to reiterate my admiration of the unflagging efforts of President Calderón Sol,
В этой связи я хотел бы вновь выразить свое восхищение неустанными усилиями президента Кальдерона Соль,
To you, Mr. Secretary-General, I reaffirm my admiration for the way in which you have carried out your functions during a period in which the United Nations is increasingly called upon to intervene ever more actively in many fields of international life.
И Вам, г-н Генеральный секретарь, я хотел бы подтвердить свое восхищение тем, как вы выполняете свои функции в период, когда Организация Объединенных Наций во все возрастающей степени призвана все более вмешиваться во многие области международной жизни.
I also take this opportunity to express my admiration to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the dedication, commitment
Я хотел бы также воспользоваться случаем для того, чтобы выразить свое восхищение Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу- Гали за его самоотверженность,
Today, taking the opportunity I want to express my admiration with the work you have carried out in Yerevan which in its turn is one of the important aspects contributing to the establishment of effective cooperation between the two capitals",
Сегодня, пользуясь случаем, хочу также выразить свое восхищение проведенными вами в Ереване работами, что в свою очередь является одним из важных составляющих, в значительной степени способствующих формированию эффективного сотрудничества
I wish to take this opportunity to express my admiration for the capacity of the Secretary-General
Я хотел бы воспользоваться случаем для того, чтобы выразить свое восхищение способностью Генерального секретаря
my heart bleeds in sorrow and my admiration for the United States seriously diminishes.
мое сердце скорбит и мое уважение к Соединенным Штатам серьезно подорвано.
That is why I want to use this platform to express my admiration and support for United Nations missions around the world, from Lebanon to Liberia,
Именно поэтому я хочу воспользоваться данной трибуной для того, чтобы выразить свое восхищение миссиями Организации Объединенных Наций во всем мире-- от Ливана до Либерии,
They sought his personal presence to express my admiration for those who, having lost to varying degrees health,
Они стремились своим личным присутствием выразить свое восхищение тем, кто, потеряв в разной мере здоровье,
And my admiration for you. has turned to love.
И моя забота о тебе. переросла в любовь.
You had all my admiration and respect once.
Я тебя очень уважал и восхищался когда-то.
I cannot hide my admiration when I see Kazakh dancers on stage.
Не могу скрыть восхищения, когда вижу казахских танцоров на сцене.
My horror at your crimes is matched only by my admiration at the skill it took to achieve them.
Мой ужас от ваших преступлений сродни лишь моему восхищению тем, с какой виртуозностью они совершаются.
I even had the pleasure of expressing my admiration to the founder and Creative Director of this fashion house-Ennino Capasa!
После показа мне даже удалось лично выразить свое восхищение креативному директору и основателю дома- Ennino Capasa!
Let me take this opportunity to reiterate my solidarity with the Japanese people for the suffering inflicted on them by the most devastating tsunami, and my admiration for their resilience.
Позвольте мне, пользуясь этой возможностью, вновь заявить о солидарности с японским народом, который пострадал в результате самого разрушительного цунами, и выразить восхищение его стойкостью.
and to express my admiration for your professionalism and devotion to the cause of peace.
и выразить восхищение Вашим профессионализмом и приверженностью делу мира.
Результатов: 197, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский