NEED FOR REFORM - перевод на Русском

[niːd fɔːr ri'fɔːm]
[niːd fɔːr ri'fɔːm]
необходима реформа
reforms are needed
потребность в реформе
need for reform
необходимость реформ
the need for reform
необходимости реформ
the need for reform

Примеры использования Need for reform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The regional commissions have each analysed their priorities and need for reform.
Каждая из региональных комиссий проанализировала свои приоритеты и необходимость осуществления реформ.
What are the areas where the European Commission sees need for reform?
Где еще Европейская Комиссия видит необходимость в проведении реформ?
The United Nations itself has also recognized the need for reform of the treaty committee system,
Организация Объединенных Наций также признает необходимость реформы системы договорных комитетов,
We emphasize the need for reform of the United Nations system to make it more responsive to traditional
Мы подчеркиваем необходимость реформирования системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она была более восприимчива к традиционным
More generally, many participants emphasized that there was a need for reform of the multilateral system,
В более общем плане многие участники подчеркнули необходимость реформы многосторонней системы,
There was a need for reform of the international system,
Необходима реформа междунаро- дной системы,
His delegation wished to underscore the need for reform of the United Nations,
Делегация его страны хотела бы подчеркнуть необходимость реформирования Организации Объединенных Наций,
The resolution stressed the need for reform of the financing of the operational activities of the United Nations,
Резолюция подчеркнула необходимость реформы финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций,
While acknowledging its imperfections and the need for reform, South Africa remains committed to strengthening the multilateral system,
Признавая имеющиеся несовершенства и необходимость реформирования многосторонней системы, Южная Африка по-прежнему привержена ее укреплению,
There is a need for reform in all United Nations bodies,
Потребность в реформе ощущается во всех подразделениях Организации Объединенных Наций,
CHRRF highlighted a need for reform of the judiciary as public trust in the judiciary remained low despite a number of positive changes documented in the administration of justice.
УПЧ РФ подчеркнул необходимость реформы судебной системы, так как доверие общества к судебной власти остается на низком уровне, несмотря на ряд позитивных изменений в области отправления правосудия.
Australia are convinced that the need for reform in the United Nations is more pressing than ever before.
Австралия убеждены в том, что сегодня как никогда ранее необходима реформа Организации Объединенных Наций.
It is most urgent that we recognize the need for reform- and it is most vital that we act quickly.
Нам крайне важно признать необходимость реформы, и при этом крайне необходимо действовать быстро.
The reason and need for reform of the Security Council has already been laid before us for almost 10 years.
Необходимость реформирования Совета Безопасности и ее причины рассматриваются нами на протяжении уже почти 10 лет.
rapid development, the need for reform is an inevitable reality.
быстрого развития потребность в реформе становится неотвратимой реальностью.
If the membership really believes in the need for reform, it must be flexible
Если государства- члены действительно убеждены в необходимости реформы, они непременно должны проявлять гибкость
While we acknowledge its imperfections and the need for reform, we remain fully committed to the strengthening of the multilateral disarmament machinery.
Хотя мы признаем ее несовершенства и необходимость реформы, мы неизменно привержены укреплению механизма многостороннего разоружения.
agreed that there is a need for reform of the United Nations to make it reflect the realities of today's world.
что существует необходимость реформирования Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она отражала реальности сегодняшнего мира.
We would have liked for those countries that advocated the need for reform and change to have supported the official Syrian position instead of having opted for incitement and defiance.
Мы хотели бы, чтобы те страны, которые отстаивают необходимость реформ и перемен, поддержали официальную сирийскую позицию, вместо того, чтобы избирать путь подстрекательства и неповиновения.
which had sought views on the need for reform of the policing structures.
в котором запрашиваются соображения относительно необходимости реформы полицейских структур.
Результатов: 175, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский