NEED TO ALIGN - перевод на Русском

[niːd tə ə'lain]
[niːd tə ə'lain]
необходимость согласования
need to harmonize
need to align
need for harmonization
need to agree
need to reconcile
need for agreement
need for alignment
need for coherence
need to harmonise
need to coordinate
необходимость приведения
need to bring
need to adapt
need to align
need to adjust
необходимость увязки
need to link
the need to integrate
the necessity to align
the need for coherence
the need to align
the need to harmonize
the need to match
необходимости согласования
need to harmonize
need for harmonization
need to align
need to reconcile
need for coherence
need for alignment
необходимости приведения
the need to align
the need to adjust
the need to bring
the need to adapt
необходимости привести
need to bring
the need to align

Примеры использования Need to align на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would like to draw attention specifically to the need to align the work of the various agencies working on issues of traditional forest-related knowledge,
Конкретно мы хотели бы обратить внимание на необходимость согласования работы различных учреждений, занимающихся вопросами традиционных знаний о лесах,
The Committee noted the need to align the programming cycle of CECI with the biennial budgeting cycle of the United Nations(2012-2013) and to this end
Комитет отметил необходимость согласования цикла программирования КЭСИ с двухгодичным бюджетным циклом Организации Объединенных Наций( 2012- 2013 годы)
Delegations emphasized the need to align the post-2015 development agenda with the priorities of Africa, as articulated in the Strategic
Делегации подчеркнули необходимость согласования повестки дня в области развития на период после 2015 года с приоритетами Африки,
The Working Party recognized the need to align the developments of the TIR Convention
Рабочая группа признала необходимость согласования изменений в рамках Конвенции МДП
The Institute was also sensitive to the ongoing review of mandates and the need to align the mandates of the seven entities responsible for United Nations training and research.
Институт также учитывает в своей работе проводимый в настоящее время обзор мандатов и необходимость согласования мандатов семи учреждений, отвечающих в системе Организации Объединенных Наций за подготовку кадров и научные исследования.
Some delegations underscored the need to align accountability and oversight systems with country programmes,
Некоторые делегации подчеркнули необходимость согласования систем подотчетности и надзора со страновыми программами
harmonized processes and stressed the need to align these processes with those taking place within OECD/DAC.
гармонизированных процедур, и подчеркнула необходимость согласования таких процедур с процессами, которые происходят в рамках ОЭСР/ КСР.
In the ensuing discussion, questions were raised about the role of incentives and the need to align positive corporate contributions with national development strategies in the interest of safeguarding the development opportunities of the local economy.
В ходе последовавшей дискуссии были заданы вопросы относительно роли стимулов и необходимости увязки позитивного вклада корпораций с национальными стратегиями развития в интересах создания гарантированных возможностей для развития местной экономики.
We need to align the significant and muchneeded additional resources from the United Nations,
Нам необходимо координировать значительные и весьма востребованные финансовые ресурсы,
The United Nations system organizations need to align their policies with international labour principles and best practices
Организациям системы Организации Объединенных Наций следует привести их политику в соответствие с международными принципами трудовых отношений
entities still need to align their institutional comparative advantages with the approach for engaging business to ensure that core competencies and strengths are leveraged.
Организации попрежнему необходимо согласовывать свои институциональные сравнительные преимущества с подходом к обеспечению участия деловых кругов в целях содействия использованию основных знаний, ресурсов и преимуществ.
In line with prevailing Secretariat-wide policies and the need to align use of the funds with their intended purpose,
В соответствии с преобладающей в рамках всего Секретариата политикой и необходимостью увязать использование средств с их целевым назначением,
MONUSCO has consistently underscored the need to align the functions and activities of the National Oversight Mechanism with those of the National Dialogue Follow-up Committee.
другими партнерами МООНСДРК неизменно подчеркивала необходимость координации функций и деятельности Национального надзорного механизма и Комитета по наблюдению за национальным диалогом.
has consistently underscored the need to align the functions and work of the Oversight Mechanism(for the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework)
другими международными партнерами настойчиво подчеркивали необходимость согласования функций и содержания деятельности Механизма надзора за выполнением Рамочного соглашения о мире,
the performance-related pay system, while his delegation understood the need to align the pay and benefits system with the performance of staff, a number of measures, including the establishment
хотя его делегация понимает необходимость приведения системы вознаграждения и льгот в соответствие с показателями работы персонала,
The Committee noted the information by the Russian Federation on the need to align technical specifications of freight wagons used on the network of the Russian Federation with those used on the EU rail networks,
Комитет принял к сведению информацию Российской Федерации о необходимости согласования технических требований к грузовым вагонам, используемым на сети Российской Федерации, с требованиями, применяемыми на железнодорожных сетях ЕС,
the Committee had attempted to arrive at a recommendation on how to modify the existing methodology to respond to both the mandate set out in General Assembly resolution 46/221 B and the need to align the rates of the 22 Member States more closely with their capacity to pay.
Комитет попытался выработать рекомендацию о том, как изменить существующую методологию в целях учета как содержащегося в резолюции 46/ 221 В Генеральной Ассамблеи мандата, так и необходимости приведения ставок 22 государств- членов в более точное соответствие с их платежеспособностью.
in line with prevailing Secretariat-wide policies and the need to align the uses of the funds entrusted to UNODC with their intended purpose.
в соответствии с принятыми в Секретариате правилами и необходимостью приведения использования средств, доверенных УНП ООН, в соответствие с их целевым назначением.
The practice of considering statements of programme budget implications as an aggregate had arisen in the context of amounts chargeable to the contingency fund because of the need to align resources chargeable to the fund, but that was not
Практика комплексного рассмотрения заявлений о последствиях для бюджета по программам возникла в контексте выделения средств из резервного фонда ввиду необходимости упорядочения ресурсов, выделяемых из средств резервного фонда,
Pacific Population Conference and the need to align the convening of the forthcoming sixth Asian and Pacific Population Conference
Азиатско-тихоокеанской конференцией по народонаселению и необходимость согласовывать проведение предстоящей шестой Азиатско-тихоокеанской конференции по народонаселению с глобальным процессом,
Результатов: 54, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский