should be determinedneeds to be definedshould be definedshould identifymust be definedneed to be identifiedmust be determinedit is necessary to defineneed to be established
should identifyshould be definedshould determineshould establishshould setmust be definedshould decidemust be identifiedneed to be identifiedshould be designated
you need to determineneed to identifyneed to defineit is necessary to determineit is necessary to defineneed to establishyou should determineshould defineyou have to identify
should be determinedneeds to be definedshould be definedshould identifymust be definedneed to be identifiedmust be determinedit is necessary to defineneed to be established
нужно идентифицировать
needs to be identified
должны быть идентифицированы
should be identifiedmust be identifiedneed to be identified
Примеры использования
Need to be identified
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Disparities between national laws need to be identified and examined in order to develop a unified model of legal frameworks in the Region.
Различия между национальными законами следует выявлять и анализировать в целях развития унифицированной модели правовых механизмов в Регионе.
Measures need to be identifiedto increase women's participation in political decision-making at all levels, including in political parties and parliaments.
Необходимо определить меры для расширения участия женщин в принятии политических решений на всех уровнях, в том числе в составе политических партий и парламентов.
Factors influencing these decreases need to be identified and efforts redoubled to reach the targets set by the General Assembly at its twentieth special session.
Необходимо выявить факторы, ведущие к сокращению доступности услуг в этой области, и активизировать усилия, направленные на достижение целей, поставленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
Measures which hinder the expansion of international road haulage need to be identified in order to be removed, either by passing
Меры, которые ограничивают развитие международных перевозок, должны быть идентифицированы с целью их последующего устранения через внесение поправок
She noted that barriers to judicial cooperation on the ground need to be identified before they can be addressed and solved.
Она отметила, что необходимо определить препятствия для осуществления юридического сотрудничества в этой области до того, как они могут быть рассмотрены и устранены.
People contemplating pregnancy should be screened for health problems, which need to be identified and managed.
Будущие родители должны пройти скрининг на возможные проблемы со здоровьем, которые, при наличии, необходимо выявить и устранить.
Minimum operating conditions need to be identified for each remote and/or insecure field location and must be adhered to..
Для каждой удаленной и/ или небезопасной точки нужно определить и соблюдать минимальные оперативные требования.
The required capabilities and competences need to be identified both at the individual and organisational level
Having established a common understanding of what ESM encompasses, tools need to be identifiedto support and promote its implementation.
Добившись общего понимания содержания ЭОР, необходимо определить средства поддержки и содействия его осуществлению.
A more difficult problem is the editing of the non-unique couples because the persons forming them need to be identified first.
Более сложная проблема сопряжена с редактированием данных по неуникальным парам, поскольку сначала необходимо выявить формирующих их лиц.
The specific risks in those areas of work need to be identified and addressed by concrete measures,
Характерные для этих сфер деятельности факторы риска должны определяться и устраняться посредством конкретных мер,
they needed to be linked to capacity building, and solutions for predictable funding need to be identified.
они должны быть увязаны с укреплением потенциала, и необходимо определить решения, обеспечивающие предсказуемое финансирование.
also comprises opportunities for the forest sector that need to be identified and seized.
также создает и возможности для лесного сектора, которые необходимо выявить и использовать.
Institutional barriers that prevent the exercise of equal rights need to be identified and removed through comprehensive policy reform.
Необходимо выявлять и устранять с помощью всеобъемлющей реформы политики институциональные барьеры, препятствующие осуществлению равноправия.
Having established that an area needs specific protective measures, the most suitable area-based management tool/tools need to be identified.
Установив, что район нуждается в мерах особой защиты, необходимо определить наиболее подходящие зонально привязанные инструменты хозяйствования.
New funding sources need to be identified in the form of public/private partnerships.
В этой связи необходимо выявлять новые источники финансирования посредством налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами.
They added that adaptation technologies need to be identified and accessed under the NAP process.
Они добавили, что в рамках процесса НПА необходимо определять и обеспечивать доступ к адаптационным технологиям.
There are also some emerging humanitarian problems which need to be identified and analysed for constructive international action.
Существует также ряд новых гуманитарных проблем, которые необходимо выявлять и анализировать в целях принятия конструктивных международных мер.
Sofia are now at a stage when projects need to be identified, endorsed and supported.
начатые в Руайомоне и Софии, сейчас находятся на том этапе, когда необходимо определять, утверждать и обеспечивать проекты.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文