НЕОБХОДИМО ОПРЕДЕЛЯТЬ - перевод на Английском

needs to be defined
should identify
следует определить
должны определить
следует выявить
должны выявлять
следует указать
необходимо определить
надлежит выявить
должны быть указаны
должны определяться
должно определить

Примеры использования Необходимо определять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в рамках тематических направлений деятельности необходимо определять сферы взаимодействия в рамках отдельных программ и преобразовывать их в возможности межсекторального сотрудничества.
In addition, the thematic clusters need to identify synergies in their individual programmes and convert them into opportunities for cross-sectoral collaboration.
Для реализации политик безопасности компании необходимо определять и контролировать кто, с какого устройства,
For the implementation of security policies, the company is required to determine and control who, what device,
Силу наших ценностей и принципов необходимо определять по нашей способности применять их к окружающим нас реалиям.
The strength of our values and of our principles must be measured by our ability to apply them to the realities around us.
Секретариат согласен с тем, что необходимо определять расходы на каждую конференцию, которую он организует.
The secretariat agrees that there is a need to establish the costs of each conference it organizes.
Совету необходимо определять тему заблаговременно,
The Council would need to decide the theme in advance,
Сразу же после принятия решения о рассмотрении той или иной темы необходимо определять конкретные пути такого рассмотрения.
Once the decision to proceed with the topic had been made, it would be necessary to determine the specific manner for doing so.
Подход ПРООН к содействию развитию и достижению результатов деятельности организации в целом на региональном уровне необходимо определять в пределах более широкого контекста общеорганизационной модели деятельности.
The UNDP approach to contributing to development and corporate results at the regional level needs to be set within the broader context of an organization-wide business model.
Необходимо определять объемы и масштабы гуманитарной деятельности на основе беспристрастно установленных потребностей
The scale and scope of humanitarian action should be determined on the basis of impartially identified needs,
согласно которой еще до введения санкций необходимо определять их охват и цель и четко указывать срок их действия в той резолюции, которой они вводятся.
their scope and purpose should be defined and their duration clearly specified in the resolution imposing them.
других заинтересованных сторон необходимо определять на местном уровне.
other stakeholders should be determined at the local level.
Признается, что для заполнения вакансий необходимо определять более значительное число кандидатов,
It is recognized that larger fields of candidates need to be identified to fill vacancies
размеры первоначального оклада необходимо определять путем единообразного применения критериев определения классов должностей
the initial salary level should be determined by applying the grading criteria consistently and by properly documenting
Хотя значение выражения" в срочном порядке" в пункте 3 статьи 9 необходимо определять в каждом конкретном случае,
While the meaning of the term"promptly" in article 9, paragraph 3, must be determined on a case-by-case basis,
Программы перестройки необходимо определять отдельно для каждой конкретной страны в соответствии с местными потребностями,
Adjustment programmes must be determined within each country in response to local needs, particularly those of
оперативном уровне необходимо определять географический охват конфликта для установления применимости принципов международного гуманитарного права в области выбора цели к той или иной конкретной операции.
operational level, it is necessary to define the geographical scope of the conflict in order to determine whether international humanitarian law principles of targeting apply to any particular operation.
Здесь также рассматривается, зачем необходимо определять базовый уровень для подлежащего разработке документа по ртути,
It also discusses why a baseline may need to be established for the mercury instrument to be developed, how baselines have
И только потом необходимо определять неоднородность и распределение почвенных элементов в рамках полей,
And only after that it is necessary to determine the heterogeneity and distribution of soil elements within fields,
Что является" значительным" ущербом, необходимо определять в зависимости от конкретных условий,
What constituted"significant" harm needed to be determined in the light of specific conditions,
Таким образом, задачи периодов интенсивных измерений необходимо определять задолго до начала кампании,
Therefore, the objectives of the intensive measurement periods had to be specified well before the campaign,
При проведении такого обзора необходимо определять общий знаменатель
In so doing, it has been necessary to identify a common factor
Результатов: 69, Время: 0.0536

Необходимо определять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский