ДОЛЖНЫ ОПРЕДЕЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

should be identified
should be decided by
should be driven by
must be driven by
should be guided by
have to be set by
must be established
should be governed by
shall be defined by

Примеры использования Должны определяться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В договоре должны определяться четкие критерии, которым необходимо следовать при выдаче разрешения на экспорт.
The treaty should define clear criteria to be taken into account when authorizing exports.
Поэтому преобразования должны определяться сравнительным измерением каждого сплава.
Therefore conversions must be determined by comparison testing for any given alloy.
В эксплуатационных разрешениях должны определяться неприемлемые типы отходов.
Operational permits should define the waste types that should be generally excluded.
В регистрах предприятий статистические единицы должны определяться и классифицироваться в согласованном порядке.
The business register should define and classify the statistical units in a consistent manner.
Форма и структура документа должны определяться его целями и функциями;
The objectives and function of the instrument should determine the choice of its form and structure;
Условия таких гарантий должны определяться соответствующим международным документом.
The terms for such guarantees should be defined by an international instrument.
представления статистических данных должны определяться строго профессиональными соображениями.
presenting statistics should be determined by strictly professional considerations.
На самом деле, масштабы анализа и деятельности должны определяться значением решаемой проблемы.
Indeed, the scale of analysis and action should be determined by the problem being addressed.
Основные услуги ПРООН в области развития должны определяться.
UNDP core development services must be determined by.
Решено, что набор и суть индикаторов должны определяться задачами Стратегии.
They agreed that the indicators should be determined by the objectives of the Strategy.
Критерии выбора победителя аукциона должны определяться заранее.
The criteria for selecting the winning bidder in an auction should be predefined.
По мнению Швейцарии, наши соображения должны определяться рядом параметров.
For Switzerland, several parameters should guide our thoughts.
конкретные исключения должны определяться подзаконным актом.
the specific exemptions shall be determined by sub-decree.
Однако детали программ всегда должны определяться населением.
But the details of programmes at all times should be determined by the people.
Приоритеты региональных и субрегиональных организаций и глобальных форумов должны определяться национальными потребностями;
National needs should determine the priorities of regional and subregional organizations and global forums.
В этой связи следует отметить, что приоритетные задачи развития Африки должны определяться в соответствии с принятой Африканским союзом Повесткой дня на период до 2063 года.
In that regard, Africa's development priorities should be determined in accordance with the Agenda 2063 of the African Union.
Максимальная мощность, nhi и nlo должны определяться с помощью кривой мощности,
The maximum power, nhi and nlo must be determined from the power curve,
другое условие контракта должны определяться на основе стандарта, признается юридически действительным во многих правовых системах.
other contract term should be determined by reference to a standard.
Максимальная мощность, nhi и nlo должны определяться с помощью такой кривой отображения,
The maximum power, nhi and nlo must be determined from this mapping curve,
Военные преступления должны определяться на основе и в рамках действующего международного гуманитарного права,
War crimes should be defined on the basis and in the framework of established international humanitarian law,
Результатов: 342, Время: 0.0521

Должны определяться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский