should identifyshould be definedshould determineshould establishshould setmust be definedshould decidemust be identifiedneed to be identifiedshould be designated
должно определить
should determinemust determineshould identifyshould definemust identifymust defineneeds to definemust establishshould establishshould assess
необходимо определить
it is necessary to determineshould be identifiedneed to identifyneed to determineit is necessary to identifyit is necessary to defineneed to defineshould be determinedmust be definedmust be identified
should be determinedmust be determinedshould be definedshall be determinedshould be driven byshould be decided byhad to be determinedshould be guided byshould be basedshould be established
should be determined bymust be determinedshall be determinedshould be guided byshould be definedmust be driven bymust be guided byshould be basedshould be decidedhas to be determined
Credit institutions should determine the true identity of the ultimate owners of the corporation.
Кредитные учреждения обязаны устанавливать имена подлинных владельцев корпораций.
The States concerned should determine its role in situations involving internally displaced persons.
Заинтересованные государства должны оговорить его роль в ситуациях, когда речь идет о вынужденных переселенцах.
Investors should determine and take into account the possible restrictions on the investment by the jurisdiction that applies to them.
Инвесторы должны определять и учитывать возможные ограничения на инвестирование, действующие в юрисдикции, которая на них распространяется.
NSOs should determine what additional statistics might be needed in the longer term for climate change analysis.
НСУ следует определить, какая дополнительная статистика, возможно, потребуется для анализа изменения климата в долгосрочной перспективе.
Official standards should determine the goals and outcomes of history teaching without prescribing the content of teaching material.
Официальные стандарты должны определять цели и результаты преподавания истории, не устанавливая содержание учебных материалов.
Such inquiry should determine whether Canadian officials have directly
В ходе такого расследования следует определить, содействовали ли канадские должностные лица прямо
She said that in this context human rights should determine how we live together as one human family.
Она отметила, что в этом контексте права человека должны определять то, каким образом мы могли бы жить вместе как единая человеческая семья.
As part of its response to internal displacement, the Government should determine how to ensure the restitution of, or compensation for, lost property.
В рамках решения проблемы перемещения внутри страны правительство должно определить, каким образом будеут обеспечиваться реституция утраченной собственности или компенсация за нее.
During the current session, the Committee should determine whether there were new crisis situations which required consideration.
В ходе текущей сессии Комитету следует определить, имеются ли новые кризисные ситуации, требующие рассмотрения.
Some participants said that indigenous peoples should determine their membership in the forum
Некоторые участники отмечали, что коренным народам необходимо определить форму своего членства в форуме
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文