NEED TO CONCENTRATE - перевод на Русском

[niːd tə 'kɒnsəntreit]
[niːd tə 'kɒnsəntreit]
нужно сосредоточиться
need to focus
have to focus
need to concentrate
should focus
have got to focus
we should concentrate
have to concentrate
you must concentrate
нужно сконцентрироваться
need to focus
need to concentrate
have to concentrate
we have to focus
should focus
должны сосредоточиться
should focus
must focus
need to focus
have to focus
must concentrate
should concentrate
need to concentrate
have to concentrate
необходимость концентрации
the need to focus
need to concentrate
необходимость сосредоточения
need to focus
the need to concentrate
необходимо сосредоточить
should focus
need to focus
must be focused
should be concentrated
need to concentrate
it is necessary to focus
должны сконцентрироваться
should concentrate
should focus
must concentrate
need to concentrate
must focus
need to focus
необходимо сосредоточиться
need to focus
it was necessary to focus
should focus
we must focus
need to concentrate
необходимо сконцентрировать
should focus
must focus
need to concentrate
should concentrate
надо сконцентрироваться
необходимость сосредоточиться

Примеры использования Need to concentrate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To that end, we need to concentrate on what is realistic and practical.
В этой связи нам следует сосредоточить усилия на реалистичных и практических задачах.
So you need to concentrate on your breathing.
Так что ты должна сконцентрировать на своем дыхании.
Small island developing States need to concentrate on developing niche markets.
Малым островным развивающимся государствам необходимо сосредоточить внимание на разработке рыночных ниш.
Which is why we need to concentrate our efforts, Bryce.
Именно поэтому мы должны сконцентрировать наши усилия, Брайс.
Sorowitsch, you need to concentrate on the british Pound.
Сорович, вы должны заняться британским фунтом.
You need to concentrate on Burgdorf, Ministry of the Interior.
Вам нужно скрнцентрироваться на Бургдорфе, министре внутренних дел.
Listen, everyone. We need to concentrate.
Слушайте, нам нужно сосредоточится.
They use them when they need to concentrate.
Ќни их используют, когда им надо сосредоточитьс€.
So I'm trying something new, but I need to concentrate, and it would help a lot if you would stop standing over me like a stalker.
Поэтому я пробую кое-что новое, но мне нужно сконцентрироваться и было бы неплохо, если бы ты не стоял у меня над душой.
Some delegations stressed the need to concentrate limited resources on strategic initiatives that could generate significant
Некоторые делегации подчеркнули необходимость концентрации ограниченных ресурсов на реализации стратегических инициатив, которые могли бы оказать существенное
You need to concentrate on what you do best which is singing your scrappy little heart out.
А тебе нужно сконцентрироваться на том, чтобы твое маленькое сердечко пело как и раньше.
Many countries stressed the need to concentrate development efforts on strategic areas that could have a significant impact on the development prospects of developing countries.
Многие страны подчеркивали необходимость сосредоточения усилий в области развития на стратегических направлениях, которые могут оказать существенное влияние на перспективы развития развивающихся стран.
many speakers have stressed the need to concentrate our efforts on meeting the targets and time frames laid
для решения этих задач нам необходимо сосредоточить свои усилия на достижении в установленные сроки целей,
There is also the need to concentrate the production and dissemination of gender statistics only in those areas where data are used.
Существует также необходимость сосредоточения производства распространения гендерной статистики только на тех областях, в которых используются данные.
so we need to concentrate on chokepoints.
поэтому мы должны сконцентрироваться на узких проходах.
Due to the convenience of industrial endoscope operation, engineers need to concentrate on observing internal defects during the inspection of automobile engines.
В связи с удобством эксплуатации промышленного эндоскопа инженерам необходимо сосредоточиться на обнаружении внутренних дефектов при осмотре автомобильных двигателей.
Today is about Africa, about the place on which we need to concentrate our development efforts.
Сегодня обсуждается тема Африки-- континента, на котором мы должны сосредоточить наши усилия в области развития.
but there was a need to concentrate on points of conflict
в данном случае необходимо сосредоточиться на противоречивых аспектах
The need to concentrate on key issues and to produce results
Была отмечена необходимость сосредоточения внимания на ключевых вопросах
The need to concentrate on the proposed programme budget would leave the Committee with little time for such an exercise during the first part of the current session.
Необходимость концентрации внимания на предлагаемом бюджете по программам не оставит Комитету много времени для такого пересмотра в ходе первой части нынешней сессии.
Результатов: 80, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский