need to intensifyneed to strengthenthe need to accelerateneed to enhancethe need to step up
необходимо активизировать
should be intensifiedmust be intensifiedshould be strengthenedneed to be intensifiedneed to be strengthenedmust be strengthenedneed to step upmust be stepped upshould be enhancedit is necessary to intensify
need to intensifyneed to strengthenneed to enhanceneed to increaseneed to revitalizeneed to reinforceneed to step upneed to acceleratenecessity to intensifyneed to advance
should be strengthenedneeds to be strengthenedmust be strengthenedit is necessary to strengthenshould be enhancedneeds to be enhancedneeded to be reinforcedit is necessary to enhancemust be enhancedshould be reinforced
нужно интенсифицировать
need to intensify
Примеры использования
Need to intensify
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
focus on the need to intensify contacts in the framework of the Union State of Belarus and Russia.
акцент на необходимости интенсифицировать контакты в рамках Союзного государства Беларуси и России.
Marchuk emphasized the need to intensify the process of reforming of Ukrainian military for NATO standards.
Марчук подчеркнул необходимость интенсификации процесса реформирования оборонной сферы под стандарты НАТО.
The report emphasizes the need to intensify efforts to reach recently revised
We need to intensify international efforts towards a timely fruition that will stop
Нам нужно интенсифицировать международные усилия для своевременного достижения этой цели,
Clearly there is a need to intensify and coordinate efforts at all levels-- national, regional and global-- to promote sustainable forest management.
Не вызывает никаких сомнений, что в целях обеспечения устойчивого лесопользования необходимо активизировать и координировать усилия на всех уровнях, включая национальный, региональный и глобальный.
International organisations including the United Nations and its agencies need to intensify their efforts to encourage
Поэтому международные организации, включая Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, должны активизировать свои усилия по привлечению
Reiterates that the security of each Islamic country concerns all Islamic countries and affirms the need to intensify efforts to combat terrorism in all its forms and manifestations.
Вновь заявляет, что безопасность каждого мусульманского государства затрагивает все исламские страны, и подтверждает необходимость активизировать усилия, направленные на борьбу с терроризмом во всех его формах и проявлениях;
agree on the threats that face us and on the need to intensify international cooperation to confront these threats.
договориться об угрозах, которые встают перед нами, и о необходимости интенсифицировать международное сотрудничество, дабы противостоять этим угрозам.
We discussed the dangerous situation in Iraq and the need to intensify Arab and international efforts to confront this danger.
Мы обсудили опасную ситуацию в Ираке и необходимость активизации арабских и международных усилий по противодействию этой опасности.
We need to intensify mutual exchanges of experts,
Нам необходимо активизировать взаимные обмены специалистами,
The percentage of expatriates in the local civil service and the need to intensify the training of local personnel in order to increase their participation in the decision-making process;
Процент экспатриантов в местной гражданской службе и необходимость активизировать подготовку местного персонала с целью расширить его участие в процессе выработки решений;
Governments need to intensify their efforts in this area with regard to the rights of persons with disabilities;
правительства должны активизировать свои усилия по повышению информированности о правах инвалидов;
Now our review process is complete, and we need to intensify consultations to reach consensus.
Теперь наш обзорный процесс завершен, и нам нужно интенсифицировать консультации с целью достижения консенсуса.
In response to the need to intensify the struggle against malaria,
Reiterating the need to intensify efforts at all levels to prevent
Подтверждая необходимость активизации усилий на всех уровнях по предупреждению
In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives,
Во время всех своих контактов Координатор неизменно подчеркивал необходимость активизировать поиски национальный архивов,
Those steps included recognizing that injuries constitute a priority public health problem and that we need to intensify regional prevention efforts.
Эти шаги включают в себя признание того, что травматизм представляет собой одну из первоочередных проблем для здоровья общества и что нам необходимо активизировать региональные усилия по его предупреждению.
is just as important for the future since we need to intensify our efforts in the educational sphere.
является столь же важной для будущего, поскольку мы должны активизировать усилия в сфере просвещения.
The need to intensify efforts to provide electronic connectivity to those Member States that do not currently have this service;
Необходимости активизации усилий по обеспечению электронного подключения тех государств- членов, которые в настоящее время не имеют такого подключения;
The mission was also informed of the need to intensify efforts to implement Security Council resolution 1325(2000),
Члены миссии были также информированы о необходимости активизировать усилия по осуществлению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности о женщинах
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文