NEED TO SUPPORT - перевод на Русском

[niːd tə sə'pɔːt]
[niːd tə sə'pɔːt]
необходимость поддерживать
need to maintain
need to support
need to uphold
need to keep
need to promote
need to sustain
необходимо поддерживать
must be maintained
should be supported
need to be supported
needs to be maintained
should be maintained
must be supported
it is necessary to maintain
must be sustained
there is a need to sustain
it is necessary to support
должны поддерживать
should support
must support
must maintain
should maintain
must uphold
need to support
have to maintain
should uphold
have to support
need to maintain
необходимость поддержания
need to maintain
need to support
need to sustain
need to uphold
necessity to maintain
the need for the maintenance
need to preserve
необходимость содействия
need to promote
need to facilitate
need to foster
need to support
need for the promotion
need to assist
need to encourage
need for assistance
necessity to promote
need to help
необходимость оказания помощи
need to assist
need to provide assistance
need to help
need to support
нужно поддерживать
need to maintain
should be supported
must be supported
need to support
need to keep
must be maintained
should be maintained
it is necessary to maintain
need to sustain
must be sustained
необходимо оказывать поддержку
should be supported
must be supported
support should be provided
need to be supported
it is necessary to support
required support
it is important to support
потребность в оказании поддержки
надо поддерживать

Примеры использования Need to support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think we need to support Chuck.
Считаю, что мы должны поддержать Чака.
I need to support him.
They reaffirm the need to support cross-sectoral and cross-institutional policies promoting sustainable forest management.
Они вновь заявляют о необходимости поддержать межсекторальные и межучрежденческие стратегии поощрения неистощительного лесопользования.
We recognize the need to support developing countries in their efforts to collect environmental data.
Мы признаем необходимость поддержки усилий развивающихся стран в области сбора данных о состоянии окружающей среды.
Recognizing the need to support the requirements of the United Nations Framework Convention on Climate Change, A/AC.237/18(Part II)/Add.1 and Corr.1, annex I.
Признавая необходимость оказания поддержки в выполнении требований Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата A/ AC. 237/ 18( часть II)/ Add. 1 и Corr. 1, приложение I.
Recognizing the need to support the actions taken by middle-income countries to address their particular challenges.
Признавая необходимость поддержки мер, принимаемых странами со средним уровнем дохода для решения стоящих перед ними особых проблем.
So there is a need to support a more nuanced image of the articulated
Таким образом, существует необходимость поддерживать более уточненный образ сформулированной
The need to support enterprises to become"investment ready" in order to enable them to attract external finance; and.
Необходимость оказания поддержки предприятиям, с тем чтобы они были готовы принять инвестиции и таким образом имели возможность привлекать внешнее финансирование;
There is a need to support women NGOs aimed at broadening their participation in socio-political life of their countries.
Существует необходимость поддержки женских НПО с целью расширения их участия в общественно-политической жизни своих стран.
as well as the need to support efforts to enable OAU to work in tandem with subregional organizations.
а также необходимость поддерживать усилия, направленные на то, чтобы предоставить ОАЕ возможность действовать в тандеме с субрегиональными организациями.
For this purpose, there is a need to support and build on the adjustments that are being made by farmers to ensure sustainability under intensification.
Для этого необходимо поддерживать и широко пропагандировать те новые формы работы, которые внедряются фермерами для обеспечения устойчивого производства в условиях его интенсификации.
The Working Group underlined the need to support regional and country-based technical assistance and capacity-building projects.
Рабочая группа подчеркнула необходимость оказания поддержки региональным и проводящимся в странах проектам в области предоставления технической помощи и наращивания потенциала.
There continues to be a need to support national entities to facilitate the effective implementation of the programme approach.
Сохраняется необходимость поддержки национальных учреждений для содействия успешному внедрению программного подхода.
Countries at all levels of development need to support technological activity by enterprises,
Странам, находящимся на любых уровнях развития, необходимо поддерживать технологическую деятельность предприятий,
The need to support long-term capacity development and to coordinate sources of capacity-building was emphasized.
Особо отмечалась необходимость оказания поддержки в долгосрочном развитии потенциала и координации источников наращивания потенциала.
He pointed to the need to support a coalition of the poor,
Он указал на необходимость поддерживать организации неимущих,
Remember this is a battle, but you need to support each other to sound good.
Помните, что это битва, но вы должны поддерживать друг друга, чтобы получить хорошее звучание.
In that context, we underscore the need to support regional, subregional
В этой связи мы подчеркиваем необходимость поддержки региональных, субрегиональных
The need to support family carers was recognized, making it easier
Была признана необходимость оказания поддержки лицам, которые ухаживают за другими членами семьи,
Development partners need to support weaker countries through international financial and technical assistance to build both public and private trade capacities.
Партнерам в области развития необходимо поддерживать более слабые страны путем оказания международной финансовой и технической помощи в деле создания как государственного, так и частного торгового потенциала.
Результатов: 443, Время: 0.1295

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский