NEEDS TO CREATE - перевод на Русском

[niːdz tə kriː'eit]
[niːdz tə kriː'eit]
необходимо создать
should be established
it is necessary to create
need to create
should be created
needs to be established
must be established
must be created
it is necessary to establish
should be set up
need to develop
нужно создать
need to create
has to be created
it is necessary to create
should be created
need to set up
need to make
должна создать
should establish
should create
must establish
must create
should set up
should develop
should build
must develop
has to create
is required to establish
должно создавать
should create
must create
shall create
needs to create
must establish
must build
should generate
нужно создавать
need to create
has to be created
it is necessary to create
should be created
need to set up
need to make

Примеры использования Needs to create на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kazakhstan needs to create a single pension fund, said the President Nursultan Nazarbayev at an extended government meeting on January 23.
На расширенном заседании правительства 23 января Президент Нурсултан Назарбаев заявил о необходимости создания в Казахстане единого пенсионного фонда.
On partnerships, the organization needs to create a broader constituency for the ICPD agenda by letting go of it, and instead helping others
В сфере партнерских отношений организации необходимо создать более широкую базу поддержки повестки дня МКНР,
It also needs to create training and educational opportunities for its staff to develop a better understanding of their own vulnerabilities to corruption as well as what is expected of them to prevent
Кроме того, ей необходимо создать для своих сотрудников возможности подготовки и обучения в целях обеспечения лучшего понимания их собственной уязвимости с точки зрения коррупции, а также того,
In agency's view, the banking sector needs to create additional provisions(about 6% of gross loans),
Согласно агентству, банковскому сектору нужно создать дополнительные провизии( примерно 6% от займов брутто),
UNDP needs to create a framework that encourages its programme units to innovate,
ПРООН необходимо создать структуру, которая будет поощрять подразделения программы к тому,
The Government needs to create legal instruments to regulate and supervise the adoption
Правительству необходимо создать правовые механизмы для регламентирования процесса усыновления/ удочерения
experiences across the world has shown that different models can be effective in promoting road safety and that each country needs to create a lead agency appropriate to its own circumstances.
накопленный в мире опыт показывают, что при обеспечении безопасности дорожного движения эффективными могут быть разные модели и что в каждой стране необходимо создать ведущее учреждение, соответствующее конкретным условиям этой страны.
will be prompted to fill in some personal information that Titan Poker needs to create and manage your account.
будет предложено внести некоторую личную информацию, которую Titan Poker необходимо создать и управлять своим счетом.
With this in mind, the government needs to create systems and to establish mechanisms for dialogue
Памятуя об этом, правительствам необходимо создавать системы и механизмы для диалога
The needs to create an enabling environment at the national and the international levels,
Неоднократно подчеркивалась необходимость создания благоприятной обстановки на национальном
International climate policy needs to create the conditions that would allow such investments to be directed towards more sustainable options as much as possible
Совместными усилиями всех стран потребуется создать условия, при которых такие инвестиции направлялись бы на выработку максимально устойчивых вариантов решения проблемы выбросов,
in particular gender inequality, in most ESCWA member countries, it has been estimated that the region needs to create 35 million decent jobs during the next decade in order to meet its development targets.
было подсчитано, что в течение следующих десяти лет для достижения поставленных целей в области развития в регионе будет необходимо создать 35 млн. рабочих мест, обеспечивающих достойную занятость.
development policies, it is clear that my Office needs to create more effective linkages both within
политикой в области развития становится ясно, что моему Управлению необходимо наладить более эффективные связи
At the same time, the initial cycle of the process needs to create the knowledge and methods of analysis needed to support its assessments
В то же время в рамках первого цикла процесса нужно создать базу данных и предписать аналитические методы,
Kazakhstan needs to create environment for private sector investment- ADB President 02 May 2014 Kazakhstan needs to create a conducive environment for private sector investment,
Казахстану нужно создавать среду для инвестиций в частный сектор- Президент АБР 02 Мая 2014 Казахстану нужно создавать способствующую среду для инвестиций в частный сектор,
In such cases, you need to create them with an editor.
В таких случаях вам необходимо создать их с помощью текстового редактора.
The public authorities need to create the appropriate framework conditions for innovative activities to flourish.
Государственным органам необходимо создать соответствующие рамочные условия для процветания инновационной деятельности.
We need to create an aperture… to strengthen the colours.
Нам нужно создать щель… чтобы усилить цвета.
First, you need to create a copy of the repository for the desired JKassa theme.
Сначала, вам необходимо создать копию репозитория для нужной темы JKassa.
Finally, we need to create a controller to handle resource requests.
Наконец нам нужно создать контроллер для обработки запросов ресурсов.
Результатов: 45, Время: 0.13

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский