NEGATIVE DECISION - перевод на Русском

['negətiv di'siʒn]
['negətiv di'siʒn]
отрицательного решения
negative decision
fail decision
of an adverse decision
негативное решение
negative decision
отрицательное решение
negative decision
negative solution
adverse decision
negative ruling
негативного решения
negative decision
отрицательных решений
negative decision
fail decision

Примеры использования Negative decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Should no negative decision be taken by the Committee within the requisite three working day period, the Committee, through its Chair, will inform the notifying Member State thereof.
Если в течение установленного срока, равного трем рабочим дням, Комитет не примет отрицательного решения, то он через своего Председателя информирует об этом государство- член, напра- вившее уведомление.
The Committee will also inform the notifying Member State if a negative decision has been taken regarding the notification.
Если в отношении уведомления было принято отрицательное решение, Комитет также сообщает об этом предста- вившему уведомление государству- члену.
Should no negative decision be taken by the Committee within the requisite five working day period, the Committee, through its Chair, will inform the notifying Member State thereof.
Если в течение установленного срока, равного пяти рабочим дням, Комитет не примет отрицательного решения, то он через своего Председателя информирует об этом государство- член, направившее уведомление.
of the same resolution and took a negative decision with regard to one such notification.
полученных в соответствии с пунктом 11( а) той же резолюции, и в отношении одного из них принял отрицательное решение.
It appealed the negative decision on the matter taken by the presiding judge of the Trial Chamber, Judge Bankole Thompson.
Комиссия подала апелляцию в отношении отрицательного решения по этому вопросу, принятого председательствующим судьей Судебной камеры Банколе Томпсоном.
the complainant argues that a negative decision could be handed down at any time.
жалобщик утверждает, что отрицательное решение может быть принято в любое время.
The State party maintains that judicial review of the negative decision of the Immigration Appeal Division is an effective remedy.
Государство- участник утверждает, что пересмотр в порядке судебного надзора отрицательного решения Отдела апелляций по иммиграционным делам является эффективным средством правовой защиты.
not allowed to enter, that is the Ossetian security made the negative decision in this regard.
значит осетинская служба безопасности приняла в его отношении отрицательное решение.
present convincing evidence of his positive or negative decision in relation to the reviewed article.
приводить убедительные доказательства своего положительного, или отрицательного решения в отношении рецензируемой статьи.
The Committee must make a negative decision on such notifications within the requisite three working day period in order to prevent the notifying State from releasing funds for basic expenses.
Для того чтобы предотвратить размораживание уведомляющим государством средств для покрытия основных расходов, Комитет должен принять отрицательное решение в течение установ- ленного срока в три рабочих дня.
No negative decision was taken by the Committee within the requisite two-day period with regard to either of these notifications.
Ни по одному из них Комитет не принял отрицательного решения в течение предусмотренного двухдневного периода.
The Committee must make a negative decision on such notifications within the requisite five working day period in order to prevent the notifying State from releasing funds for basic expenses.
Для того чтобы предотвратить размораживание уведомляющим государством средств для покрытия насущных расходов, Комитет должен принять отрицательное решение в течение установ- ленного срока в пять рабочих дней.
law in April 2015, significantly reducing the number of avenues that one could use to appeal a negative decision.
правительство Великобритании изменило законодательство, существенно сократив количество оснований для обжалования отрицательного решения.
given that a negative decision could mean expulsion.
открытыми для общественности, поскольку отрицательное решение может означать высылку.
The Committee received a notification pursuant to paragraph 1(a), for which no negative decision was taken.
Комитет получил одно уведомление в соответствии с пунктом 1( а), по которому не было принято отрицательного решения.
adding that a negative decision may bring credibility of the EU into questions.
добавив, что отрицательное решение может поставить под вопрос доверие к ЕС.
also will help protect themselves from the negative decision on your case.
также поможет уберечься от отрицательного решения по Вашему делу.
Thus, even those subject to these expedited processes are able to seek reconsideration of any negative decision.
Таким образом, даже лица, подпадающие под действие этих ускоренных процедур, имеют возможность просить о пересмотре любого отрицательного решения.
Yet the complainant was only notified of the negative decision on his case on 15 May 2006.
Между тем, заявителя информировали о негативном решении лишь 15 мая 2006 года.
One small discrepancy will lead to a negative decision of the expert commission,
Одно небольшое несоответствие приведет к негативному решению экспертной комиссии,
Результатов: 131, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский