NEGOTIATING MANDATE - перевод на Русском

[ni'gəʊʃieitiŋ 'mændeit]
[ni'gəʊʃieitiŋ 'mændeit]
переговорный мандат
negotiating mandate
negotiation mandate
мандат на ведение переговоров
negotiating mandate
мандат переговоров
negotiating mandate
the mandate of the negotiations
переговорным мандатом
negotiating mandate
negotiation mandate
переговорного мандата
negotiating mandate
negotiation mandate
переговорному мандату
negotiating mandate
negotiation mandate
мандата на ведение переговоров
negotiating mandate
мандатом на ведение переговоров
mandate to negotiate
мандата переговоров
negotiating mandate
the negotiation mandate

Примеры использования Negotiating mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
does not provide a basis for a negotiating mandate in the Conference on Disarmament for a binding arms control agreement.
этот договор фундаментально порочен и не закладывает основы для переговорного мандата на Конференции по разоружению в отношении обязывающего соглашения по контролю над вооружениями.
We would like to see early establishment of an ad hoc committee with a negotiating mandate on this issue.
Нам хотелось бы добиться скорейшего учреждения специального комитета по этой проблеме с переговорным мандатом.
lead to agreement on a negotiating mandate for a cut-off, preferably by the end of this round.
приведут к достижению согласия по переговорному мандату в отношении прекращения производства, желательно, к концу нынешнего раунда.
without even a negotiating mandate in some cases.
даже без утверждения самого мандата на ведение переговоров.
Those States cannot accept the inclusion, in the negotiating mandate, of any mention of other aspects involving those fissile materials.
Эти государства не могут принять включение в переговорный мандат всякого упоминания других аспектов, сопряженных с такими расщепляющимися материалами.
the only draft negotiating mandate as well, so perhaps it would merit a special mention.
также единственный проект переговорного мандата, так что это, пожалуй, заслуживало бы особого упоминания.
discussions will be required before the CD can reach consensus on the negotiating mandate for an ad hoc committee.
потребуются дальнейшие консультации и обсуждения, прежде чем КР сможет достичь консенсуса по переговорному мандату для специального комитета.
is a committee on nuclear disarmament with a negotiating mandate.
так это комитета по ядерному разоружению с переговорным мандатом.
India welcomed the historic decision of the Conference on Disarmament on 10 August 1993 to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a negotiating mandate.
Индия приветствует историческое решение Конференции по разоружению от 10 августа 1993 года о предоставлении ее Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандата на ведение переговоров.
We call upon all the High Contracting Parties to support the European Union proposal for a negotiating mandate.
Мы призываем все Высокие договаривающиеся стороны поддержать предложение Европейского союза касательно мандата переговоров.
He welcomed the clear negotiating mandate recommended on post-conflict measures,
Он приветствует четкий переговорный мандат, рекомендованный в отношении постконфликтных мер,
The Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments was active from 1993 to 1994 without a negotiating mandate.
Специальный комитет по транспарентности в вооружениях функционировал с 1993 по 1994 год, но без переговорного мандата.
I have held numerous consultations in an effort to obtain agreement on an appropriate negotiating mandate for the necessary committee.
я провел многочисленные консультации, пытаясь достичь согласия по надлежащему переговорному мандату для необходимого комитета.
Even more, it will be the first ad hoc committee with a truly negotiating mandate since the 1980s.
Даже более того, он будет первым специальным комитетом, который с 80- х годов был наделен поистине переговорным мандатом.
Of particular significance was the tabling of a draft treaty and negotiating mandate by the United States.
Особое значение имело внесение проекта договора и мандата на ведение переговоров Соединенными Штатами.
Bangladesh supports the negotiating mandate for a nondiscriminatory, multilateral
Бангладеш поддерживает переговорный мандат на недискриминационный, многосторонний
I intend to continue my efforts during the inter-sessional period to secure a negotiating mandate which will be acceptable to all members.
в межсессионный период продолжать усилия по нахождению переговорного мандата, который был бы приемлем для всех членов.
think that it significantly enhances our chances of coming to an agreement on a negotiating mandate for FMCT.
это значительно повышает наши шансы на достижение договоренности по переговорному мандату в отношении ДЗПРМ.
The promoters of this view could support an agreement on the establishment of an ad hoc committee on TIA with a negotiating mandate covering weapons of mass destruction
Сторонники этого взгляда могли бы поддержать согласие от учреждении специального комитета по ТВВ с переговорным мандатом, охватывающим оружие массового уничтожения,
On the basis of those results, the Ad Hoc Committee should make proposals to the General Assembly regarding the terms of reference for its own negotiating mandate.
Опираясь на эти результаты, Специальный комитет подготовит предложения для Генеральной Ассамблеи в отношении сферы действия его собственного мандата на ведение переговоров.
Результатов: 263, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский