NEW CONSCIOUSNESS - перевод на Русском

[njuː 'kɒnʃəsnəs]
[njuː 'kɒnʃəsnəs]
новое сознание
new consciousness
new awareness
new conscience
нового сознания
of the new consciousness
новому сознанию
new consciousness
новым сознанием
new consciousness

Примеры использования New consciousness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aspiring for the complete mental quietude in which the new consciousness can reveal itself little by little.
устремляясь к полному ментальному спокойствию, в котором новое сознание сможет мало-помалу проявить себя.
The multiple crises created a new consciousness regarding instabilities and vulnerabilities of the global economy,
Под воздействием серии разразившихся мировых кризисов возникло новое понимание относительно причин нестабильности
They introduced a new consciousness to the world and inspired liberators as heroic as Francisco de Miranda,
Они привнесли в мир новое мышление и вдохновили таких освободителей, как героические Франсиско де Миранда, Симон Боливар
Internal liberation awakens a new consciousness about peace, security,
Внутреннее освобождение пробуждает новое осознание мира, безопасности,
it is a flash only, for in the new consciousness he feels at home.
так это не надолго, ибо в этой новой сознательности, он чувствует себя дома.
The Creator's edicts state that the time for a new consciousness gestalt for humanity has arrived.
Указы Творца устанавливают, что время для новой сознательной целостности для человечества настало.
And if I want a wholly material action(but this is quite recent- it's since this new Consciousness came), then in its physical action,
И если я хочу всецело материальной деятельности( но это- самое недавнее- это с тех пор, как новое Сознание пришло), тогда, в своей физической деятельности, в воздействии на физическое,
Death, food and money: this new consciousness feels that those are the three“daunting” things in human life- that human life revolves around those three things:
С точки зрения нового сознания обычная человеческая жизнь стоит на трех китах- смерть, еда, деньги; это три главных доминанты,
During these times, when everything is awakening to a New Consciousness- the world,
В эти времена, когда все пробуждается к Новому Сознанию- мир,
a foundation for the new consciousness in which that transformation will become possible.
основание для нового сознания, в котором станет возможной эта трансформация.
During these times, when everything is awakening to a New Consciousness- the world,
В эти времена, когда все пробуждается к Новому Сознанию- мир,
outward that often in yoga becomes the first step towards a new consciousness.
часто становится в йоге первым шагом к новому сознанию.
in the microcosm he represents- that the Harmony of the new world, the new consciousness he has touched gropingly,
который он представляет- что Гармония нового мира, сознание нового мира, к которому он ощупью прикоснулся,
of women increasingly aware and with an enhanced and active role in society-- all point to the emergence of a new consciousness.
обладающего более выраженным чувством оптимизма и солидарности, а также уважения к ценностям, рост самосознания у женщин, которые играют все более заметную и активную роль в жизни общества,-- все это свидетельствует о формировании нового сознания.
he had not the idea of a new consciousness and a new race
он не выдвигал идею о новом сознании, новой расе
quiet pushing through of the change, the remaining difficulties falling away of themselves as the new consciousness develops, or else there may be no difficulties at all,
оставшиеся трудности отпадают сами по мере развития нового сознания или же вовсе может не быть трудностей,
are about as consequential for the new consciousness as tree climbing was for the first thought.
имеет не больше ценности для нового сознание, чем лазание по деревьям- для первого мышления.
This new consciousness coincided with the popular uprisings of the 14th century.
Эти новые настроения совпали с народными восстаниями XIV векa.
We're creating a completely new consciousness like an artist or a poet.
Мы создаем совершенно новую реальность как художник или поэт.
Such violations hinder greatly the implantation of a new consciousness.
Такие нарушения очень мешают насаждению нового сознания.
Результатов: 625, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский