NEW MANDATE - перевод на Русском

[njuː 'mændeit]
[njuː 'mændeit]
новый мандат
new mandate
renewed mandate
fresh mandate
новые полномочия
new powers
new authority
new mandate
new competencies
new responsibilities
новые задачи
new challenges
new tasks
emerging challenges
new objectives
new mandates
new targets
new problems
emerging issues
new missions
new goals
нового мандатного
new mandate
нового мандата
new mandate
renewed mandate
fresh mandate
новым мандатом
new mandate
renewed mandate
fresh mandate
новом мандате
new mandate
renewed mandate
fresh mandate
новыми полномочиями
new powers
new mandate
new responsibilities
new competences
новый срок
new term
new period
further term
new deadline
new date
further period
new time frame
new mandate
new time limit

Примеры использования New mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new mandate of BNUB will cover an initial period of 12 months from 1 January to 31 December 2011.
Новый мандат ОООНБ будет охватывать первоначальный период в 12 месяцев-- с 1 января по 31 декабря 2011 года.
These texts define a new mandate for magistrates, ensure their impartiality
Этот статус определяет новые задачи судебного работника,
The new mandate represents a true milestone in the relationship between the United Nations and Afghanistan.
Новый мандат представляет собой важную веху в отношениях между Организацией Объединенных Наций и Афганистаном.
Inputs from our members provided the foundation for the new mandate and terms of reference
Вклады наших членов послужили основой для нового мандата и круга ведения
The Commission is expected to discuss and adopt a new mandate and to consider the proposed work plan.
Ожидается, что Комиссия обсудит и утвердит новый мандат, а также рассмотрит предложенный план работы.
The project was given a new mandate when CEOS established the ad hoc Disaster Management Support Group in November 1999.
Проект был наделен новым мандатом, после того как в ноябре 1999 года на пленарном заседании КЕОС была создана Группа поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями.
Since the adoption of UNAMIR's new mandate, relations between UNAMIR
Прошедший со времени утверждения нового мандата МООНПР, отношения между МООНПР
The members of the Council welcomed the expanded new mandate of the United Nations Peace-building Support Office in Liberia.
Члены Совета приветствовали расширенный новый мандат Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии.
The team is invited to consider the activities proposed in its new mandate, and comment on their feasibility, and propose others, if necessary.
Группе предлагается рассмотреть мероприятия, предлагаемые в ее новом мандате, высказать замечания относительно возможности их проведения и предложить, в случае необходимости, другие мероприятия.
The priorities of the Ombudsperson under the new mandate provided by Security Council resolution 1989(2011) will remain the same.
Приоритетные направления деятельности Омбудсмена в соответствии с новым мандатом, предоставленным Советом Безопасности в резолюции 1989( 2011), останутся прежними.
Because of that new mandate, more time and secretariat support were needed to prepare for participation in such events.
С учетом этого нового мандата для подготовки к участию в указанных мероприятиях необходимо увеличить объем выделяемых Комитету времени и секретариатской поддержки.
New mandate of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples:
Новый мандат Экспертного механизма по правам коренных народов:
What do you think of the new mandate and how do you anticipate contributing to its satisfactory implementation?
Каково ваше мнение о новом мандате и как вы намерены способствовать его удовлетворительному осуществлению?
Work under the new mandate should fully consider text-based proposals of all Member States.
Работа в рамках нового мандата должна полностью учитывать изложенные в тексте предложения всех государств- членов.
In line with the new mandate under Security Council resolution 2155(2014), UNMISS continued to realign its structures and activities.
В соответствии с новым мандатом, определенным резолюцией 2155( 2014), МООНЮС продолжала реорганизацию своих структур и своей деятельности.
The Ministry of Gender Equality was reorganized as the Ministry of Gender Equality and Family in June 2005 with a new mandate in family policies.
В июне 2005 года Министерство по вопросам равноправия было реорганизовано в Министерство по вопросам гендерного равенства и семьи с новыми полномочиями в области поддержки семьи.
The Working Group on Minorities itself proposed a new mandate on minority issues to complement its work.
Рабочая группа по меньшинствам сама предложила новый мандат по вопросам меньшинств для дополнения своей работы.
The issue of the new mandate of the United Nations and the role of the observer States
Подробному рассмотрению подверглись вопрос о новом мандате Организации Объединенных Наций
The United States has reluctantly joined consensus on the new mandate for the OSCE field presence in Kazakhstan,
Соединенные Штаты неохотно присоединились к консенсусу в отношении нового мандата для полевого офиса ОБСЕ в Казахстане,
Decides that the Consultative Group of Experts shall have a new mandate in accordance with its revised terms of reference annexed to this decision;
Постановляет, что Консультативная группа экспертов наделяется новым мандатом в соответствии с ее пересмотренным кругом ведения, прилагаемым к настоящему решению;
Результатов: 500, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский