NO MAJOR CHANGES - перевод на Русском

['nʌmbər 'meidʒər 'tʃeindʒiz]
['nʌmbər 'meidʒər 'tʃeindʒiz]
никаких серьезных изменений
no major changes
никаких существенных изменений
no significant changes
no substantial changes
no substantive change
no major changes
no notable change
no material change
no substantive revision
никаких крупных изменений
no major changes

Примеры использования No major changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the date of signing, however, there have been no major changes in territorial positions.
Вместе с тем после подписания этого соглашения никаких серьезных сдвигов в позиции сторон по территориальным проблемам не произошло.
Yet, in 2012, no major changes in the sphere of armenian real estate,
В 2012 году пока что нет больших изменений в сфере недвижимости Армении,
No major changes were needed: the format of the concluding observations had been steadily improved over the years, for instance with the deletion of the old“narrative” section.
В значительных изменениях нет необходимости: форма заключительных замечаний с течением лет постоянно совершенствовалась, например путем исключения прежнего" повествовательного" раздела.
No major changes to report, except that the Isle of Man's Control of Employment("work permit")
Существенных изменений не произошло, помимо ведущейся в настоящее время работы по обновлению
There were no major changes in the overall state of stocks and fisheries catches since
С 2005 года, когда такая оценка выполнялась последний раз, крупных изменений в общем состоянии запасов
in these factors there have been no major changes.
по сравнению с апрельским заявлением регулятора в этих факторах не произошло серьезных изменений.
2015 respectively, with no major changes expected;
2015 годах соответственно, причем каких-либо серьезных изменений не ожидается;
Thus, the balance of the political- party forces in the lower house of parliament, compared to 2012, no major changes have been occurred.
Таким образом, расклад партийно- политических сил в нижней палате парламента по сравнению с 2012 г. каких-либо серьезных изменений не претерпел.
It should be noted that on Thursday 8 February the Bank of England is expected to release quite a few announcements, although no major changes to UK monetary policy are anticipated.
Следует обратить внимание, что в четверг 8 февраля ожидается много новостей из Банка Англии, хотя каких-либо серьезных изменений в монетарной политике Соединенного Королевства ожидать не стоит.
whereas low averages indicate that there will be no major changes in the near future.
показатели указывают на то, что в ближайшем будущем никаких серьезных изменений не ожидается.
No major changes are foreseen in the process of their finalization with the exception of Subchapters 8.5.- Ventilation
На этапе их окончательной доработки не предполагается никаких существенных изменений, за исключением подразделов 8. 5- Вентиляция
it should be mentioned that no major changes in this direction have been introduced in Georgian legislation.
временно проживающих в Грузии, следует отметить, что в законодательство Грузии не было внесено никаких серьезных изменений на этот счет.
He concluded that no major changes had been made and assured delegations that
Своего выступления секретарь сказал, что никаких крупных изменений не вносилось, и заверил делегации,
cycle of reporting(Africa and regions other than Africa), no major changes were made to the format of reports and to procedures for communication of information.
помимо Африки), в формат докладов и в процедуры представления информации не было внесено никаких серьезных изменений.
whereas low averages will on the contrary indicate no major changes required in the near future.
средние показатели низки, то они служат указанием на то, что в ближайшем будущем никаких крупных изменений не потребуется.
There have been no major changes in the overall state of stocks
Со времени последней оценки, которая выполнялась в 2005 году, какихто крупных изменений в общем состоянии запасов
No major changes are expected in eurozone monetary policy,
В зоне евро значительных изменений в кредитно-денежной политике,
Since it will be a maintenance budget, no major changes in staffing are envisaged except for a modest increase
Поскольку данный бюджет предназначен для обеспечения работы Комиссии, каких-либо крупных изменений в кадровом расписании не предусматривается,
are based on the United Nations medium population growth forecast and assume no major changes in policy or technology;
Организации Объединенных Наций в отношении роста численности населения, и в соответствии с ними никаких серьезных изменений в политике или технологии не предвидится;
2002 edition of Environmental signals, showing no major changes since the first edition in 2000.
рассматриваемых в докладе" Сигналы окружающей среды" 2002 года, в котором нет существенных изменений по сравнению с первым изданием доклада, вышедшим в 2000 году.
Результатов: 57, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский