NON-PRODUCTIVE - перевод на Русском

непроизводственных
non-production
non-productive
unproductive
non-produced
non-manufacturing
non-work
nonproductive
непродуктивные
unproductive
non-productive
nonproductive
непроизводительных
unproductive
non-productive
wasteful
waste
overhead
непроизводственному
non-manufacturing
non-productive
непроизводственные
non-productive
non-production
non-manufacturing
nonmanufacturing
непродуктивных
unproductive
non-productive
nonproductive
непроизводственной
non-production
non-manufacturing
non-productive
непродуктивными
unproductive
non-productive
nonproductive
непродуктивный
unproductive
non-productive
nonproductive
непроизводительного
waste
non-productive
unproductive
непроизводительные

Примеры использования Non-productive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Forest ecosystems: Preliminary economic estimation of impact of air pollution on forests and their functions including non-productive forest functions, e.g. tourism.
Лесные экосистемы: Предварительные экономические оценки влияния загрязнения воздуха на леса и их функции включая непродуктивные функции леса, т. е. туризм.
In the same time, as a result of increasing private sector in the so-called non-productive activities(education, health,
Вместе с тем в результате расширения частного сектора в так называемых непроизводительных видах деятельности( образование,
could be divided into productive and non-productive.
их можно подразделить на продуктивные и непродуктивные.
other improvement of non-productive FA or non-productive intangible assets.
модернизацию или иные улучшения непроизводственных ОС или непроизводственных нематериальных активов.
It is worth noting the growth in demand for defensive assets after the publication of data on non-productive PMI in the United States,
Стоит отметить рост спроса на защитные активы после публикации данных по непроизводственному PMIСША, который в декабре снизился до 56,
Ms. ABAKA said that she was concerned at references in the report that the appointment of senior managerial personnel in the non-productive sectors should be made with great care.
Г-жа АБАКА говорит, что у нее вызывают обеспокоенность содержащиеся в докладе замечания о том, что укомплектование кадров в непроизводительных секторах должно осуществляться весьма осмотрительно.
to identify the scope for reducing non-productive costs of the company.
выявить резервы для снижения непроизводственных затрат Общества.
US data on non-productive PMI, which fell to 56.5,
Данные из США по непроизводственному PMI, который снизился до 56,
labor productivity decreases, and non-productive expenses grow.
снижается производительность труда, и растут непроизводственные затраты.
The Panel finds, however, that these wages are properly classified as non-productive labour costs directly caused by the invasion and occupation of Kuwait.
Однако Группа считает, что эти расходы на заработную плату были правомерно отнесены к категории непроизводительных трудовых затрат, явившихся прямым следствием иракского вторжения и оккупации Кувейта.
transfer of production non-current assets as a part of non-productive;
перевода производственных необоротных активов в состав непроизводственных;
Finland has allocated 14,800 hectares of state-owned forests and non-productive land and water areas to new protected areas.
Финляндия выделила 14 800 гектаров государственных лесов и непродуктивных наземных и водных участков для создания новых охраняемых территорий.
Statistics on non-productive PMI, which fell to 56.9 that is 2.1 worse than the previous indicator increased the likelihood of this scenario.
Статистика по непроизводственному PMI, который снизился до 56, 9, что на 2, 1 хуже предыдущего показателя, увеличила вероятность данного сценария.
development wells, two non-productive appraisal wells,
разведочных скважин, две непроизводственные оценочные скважины
Several speakers noted that if remittances were spent on consumption and other non-productive expenses, the funds received were not leveraged and dependency was created.
Ряд ораторов отметили, что, когда денежные переводы идут на оплату потребления и других непроизводительных расходов, получаемые средства не преумножаются и становятся источником зависимости.
A rapporteur is a Professor of the Department of Management Non-productive Sphere of the State educational institution of higher professional education"Donetsk Academy of Management and Public Administration" Roman Obodets.
Докладчик профессор кафедры менеджмента непроизводственной сферы ГОУ ВПО« ДонАУиГС» Роман Ободец.
The price of gold continued to decline after the publication of strong statistics about non-productive PMI in the United States,
Цена золота продолжила снижение после публикации сильной статистики про непроизводственному PMI в США,
This is said against the background of a continued emphasis on non-productive sectors, such as governance.
При этом мы исходим из того, что акцент по-прежнему делается на непродуктивных секторах, таких как управление.
Thus the positive economic effect from lowering costs by mutual trading is doubly strengthened by the decrease in non-productive military spending.
Поэтому позитивный экономический эффект от снижения издержек при взаимной торговле двухкратно усиливается еще и за счет сокращение непроизводительных военных расходов.
and which-"non-productive"?
а какие-« непродуктивными»?
Результатов: 120, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский