NON-RECOGNITION - перевод на Русском

непризнание
non-recognition
failure to recognize
lack of recognition
nonrecognition
rejection
denial
non-acceptance
not recognizing
failure to acknowledge
refusal to recognize
отсутствие признания
lack of recognition
absence of recognition
non-recognition
failure to recognize
lack of acknowledgement
не признает
does not accept
does not recognise
does not admit
to recognize
won't admit
has not accepted
will not accept
would not accept
does not consider
won't acknowledge
непризнания
non-recognition
failure to recognize
lack of recognition
nonrecognition
rejection
denial
non-acceptance
not recognizing
failure to acknowledge
refusal to recognize
непризнании
non-recognition
failure to recognize
lack of recognition
nonrecognition
rejection
denial
non-acceptance
not recognizing
failure to acknowledge
refusal to recognize
непризнанием
non-recognition
failure to recognize
lack of recognition
nonrecognition
rejection
denial
non-acceptance
not recognizing
failure to acknowledge
refusal to recognize

Примеры использования Non-recognition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Non-recognition of indigenous peoples' traditional sources of authority
Непризнание традиционных источников власти коренных народов
It was also concerned at the non-existence of trade unions and the non-recognition of the right to collective bargaining as mechanisms to eliminate discrimination.
Он также был озабочен отсутствием профсоюзов и непризнанием права на заключение коллективных договоров как механизмов по ликвидации дискриминации.
The Commission had concluded that statements of non-recognition constituted neither reservations
КМП сделала вывод о том, что заявления о непризнании не являются ни оговорками,
Consideration of the act of non-recognition is important within the framework of the study of the act under consideration.
Рассмотрение акта непризнания в рамках исследования того акта, который нас интересует, имеет важное значение.
Explicit non-recognition may arise in another context,
Ясно выраженное непризнание может осуществляться в другом контексте,
The Committee expresses concern at the non-recognition of indigenous peoples in the State party,
Комитет выражает озабоченность в связи с непризнанием коренных народов в государстве- участнике,
The non-recognition of the early and forced marriages by the law that entered into force on 1 May 2004;
Принятию закона о непризнании ранних и принудительных браков, который вступил в силу 1 мая 2004 года;
The position of any Contracting Party as regards its recognition or non-recognition of any other State's rights of
Наносящее ущерб позиции любой из Договаривающихся Сторон в отношении признания или непризнания ею права или претензии,
The report also identifies a normative gap- the non-recognition in international human rights law of the human right to land.
В докладе выявляется также нормативный пробел- непризнание в международном праве прав человека такого права человека, как право на землю.
Problems faced by minorities have most often been caused by the non-recognition of constitutive elements of their identity,
Проблемы, с которыми сталкиваются меньшинства, чаще всего связаны с непризнанием отдельных элементов, определяющих их самобытность, включая их язык,
Some delegations agreed with the view that statements of non-recognition and general statements of policy should be excluded from the scope of the Guide to Practice.
Некоторые делегации согласились с мнением о том, что заявления о непризнании и общеполитические заявления должны быть исключены из сферы применения Руководства по практике.
The obligation upon United Nations Members of non-recognition and non-assistance does not rest on the notion of erga omnes.
Обязательство членов Организации Объединенных Наций в отношении непризнания и неоказания помощи не опирается на концепцию erga omnes.
The non-recognition of the EU negotiation mechanism by the leadership of Bosnian Serbs is a recent case in point.
Непризнание руководством боснийских сербов механизма для ведения переговоров с ЕС- лишь один из свежих примеров.
The same applied to statements relating to the non-recognition of States, which should instead be governed by the law on State recognition.
Это же применимо в отношении заявлений, связанных с непризнанием государств, которые должны регулироваться нормами о признании государств.
Bartholomew's words about non-recognition of the Ukrainian Church's accession to Moscow is an element of a long struggle for influence, Fr.
Слова Патриарха Варфоломея о непризнании присоединения Церкви Украины к Москве могут быть элементом длительной борьбы за влияние, считает протоиерей Олег Точинский.
this has already impacted on the non-recognition policy.
отразилось на политике непризнания.
Discrimination and violence against LGBTs;"honour killings"; and non-recognition of conscientious objection to military service.
Дискриминация и насилие в отношении ЛГБТ;" убийства в защиту чести"; и непризнание отказа от военной службы по соображениям совести.
They are based on a non-recognition of the human individual
Они основываются на непризнании человеческой личности
The most important, that of non-recognition, is the one element of article 42 which already arguably reflects general international law.
Самое важное, то, которое связано с непризнанием, является тем единственным элементом статьи 42, который уже, как можно говорить, отражает общее международное право.
it is irreversible, as the non-recognition policy.
как политика непризнания.
Результатов: 284, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский