NONINDIGENOUS - перевод на Русском

некоренными
non-indigenous
nonindigenous
non-aboriginal
non-native
non-autochthonous
некоренных
non-indigenous
non-native
non-aboriginal
nonindigenous
некоренного
non-indigenous
nonindigenous
non-aboriginal
некоренным
non-indigenous
non-native
nonindigenous
не принадлежащими
do not belong to
nonindigenous
non-indigenous

Примеры использования Nonindigenous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a figure still 10.6 per cent higher than for the nonindigenous population.
этот показатель попрежнему на 10, 6 процента выше, чем по некоренному населению.
The evaluation of the implemented activities showed the fruitfulness of successful cooperation between indigenous and nonindigenous neighbours in advancing a land agenda and the value for
Оценка проведенных мероприятий показала полезность успешного сотрудничества представителей коренных народов и их соседей из числа некоренного населения в решении земельных вопросов
Mr. Miguel Alfonso Martínez said that the primary objective of the nonindigenous media was profit and that the interests of those who were
Г-н Мигель Альфонсо Мартинес указал, что основной целью средств массовой информации, не принадлежащих коренным народам, является извлечение прибыли
after non-indigenous men living in urban areas, nonindigenous women living in urban areas have the highest incomes.
что после городских мужчин, не принадлежащих к коренному населению, наибольший доход получают городские женщины, не принадлежащие к коренному населению.
counter-claims surrounding the relations between indigenous and nonindigenous population segments in a large number of"multiple" societies,
возникающих в контексте отношений между коренными и некоренными слоями населения в значительном числе" плюралистических" обществ,
Protection of Human Rights decided that the principal theme of the twenty-fourth session of the Working Group on Indigenous Populations would be"utilization of indigenous peoples' lands by nonindigenous authorities, groups
основной темой двадцать четвертой сессии Рабочей группы по коренным народам будет" Использование земель коренных народов властями, группами или отдельными лицами, не принадлежащими к коренным народам,
might be empowered… to take charge of final decision in a dispute between the indigenous peoples living within the borders of a modern State and nonindigenous institutions, including State institutions.
быть уполномочен… выносить окончательное решение в отношении спора между коренными народами, проживающими в границах современного государства, и" некоренными учреждениями", включая государственные учреждения.
the Committee remains concerned that the current status of land distribution in the State party inhibits the economic development of nonindigenous communities, in particular of IndoFijians art. 5 d.
время попрежнему обеспокоен тем, что существующее положение в области распределения земли в государстве- участнике затрудняет экономическое развитие некоренных общин, в частности фиджийцев индийского происхождения статья 5 d.
80 per cent for nonindigenous language speakers.
говорящих на языках некоренного населения,-- 80 процентов.
practices are"in accordance with internationally[nonindigenous] recognized human rights standards.
практика" в соответствии с международно признанными[" некоренными"] стандартами в области прав человека.
Moreover, major differences can be observed between the illiteracy rates for the nonindigenous population elsewhere in the country(4.5 per cent)
Кроме того, при сопоставлении уровня неграмотности некоренного населения в остальной части страны( 4, 5%) с соответствующими данными применительно к другим группам
Notes the view expressed once again by the indigenous caucus and indigenous and nonindigenous observers during the twenty-second session of the Working Group that the establishment of the Permanent Forum should not be construed as grounds for the abolition of the Working Group,
Принимает к сведению мнение, вновь выраженное лидерами коренных народов, наблюдателями от коренных народов и другими наблюдателями на двадцать второй сессии Рабочей группы по коренным народам, о том, что создание Постоянного форума не следует рассматривать в качестве основания для упразднения Рабочей группы,
Notes the view expressed by the indigenous caucus and indigenous and nonindigenous observers during the twenty-first session of the Working Group that the establishment of the Permanent Forum should not be construed as grounds for the abolition of the Working Group, which should continue
Принимает к сведению мнение, выраженное лидерами коренных народов, наблюдателями от коренных народов и другими наблюдателями на двадцатой первой сессии Рабочей группы по коренным народам, о том, что создание Постоянного форума не следует рассматривать в качестве основания для упразднения Рабочей группы,
Notes the view expressed by the indigenous caucus and indigenous and nonindigenous observers during the twentieth session of the Working Group on Indigenous Populations that the establishment of the Permanent Forum should not be construed as grounds for the abolition of the Working Group,
Принимает к сведению мнение, выраженное лидерами коренных народов, наблюдателями от коренных народов и другими наблюдателями на двадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам, о том, что создание Постоянного форума не следует рассматривать в качестве основания для упразднения Рабочей группы,
potential conflict situations based on the exercise of their rights in their relations with nonindigenous entities or individuals;
осуществление ими своих прав в их отношениях с образованиями или отдельными лицами, не относящимися к коренным народам;
private schools in indigenous and nonindigenous urban areas.
представители коренных народов, так и те, кто к их числу не относится.
The child mortality rate among indigenous children is more than 30 per cent higher than among the nonindigenous.
Детская смертность среди детей коренного населения больше чем на 30% превышает показатель среди остального населения.
The commission should include indigenous commissioners and nonindigenous commissioners should be persons who are committed to the rights of indigenous peoples.
В число членов комиссии должны входить представители коренных народов, а члены комиссии- представители некоренных народов должны быть привержены делу защиты прав коренных народов.
The Committee shares the State party's concern at the trend towards the concentration of indigenous land in the hands of nonindigenous settlers.
Комитет разделяет озабоченность государства- участника тенденцией концентрации коренных земель в руках некоренного населения.
Please provide information on the disparities in the provision of access to public facilities between indigenous and nonindigenous Australians living in communities in rural
Просьба представить информацию о неравенстве возможностей коренных и некоренных австралийцев, живущих в сельской местности и отдаленных районах,
Результатов: 93, Время: 0.0571

Nonindigenous на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский