NORMATIVE CONTENT - перевод на Русском

['nɔːmətiv 'kɒntent]
['nɔːmətiv 'kɒntent]
нормативное содержание
normative content
regulatory content
нормативном содержании
the normative content
нормативному содержанию
normative content

Примеры использования Normative content на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The general comments by CESCR have been instrumental in clarifying and articulating the normative content of economic, social
Замечания общего порядка КЭСКП способствовали прояснению и четкому формулированию нормативного содержания экономических, социальных
That idea could be the first step towards identifying the normative content of the right to food.
Эта идея могла бы стать первым шагом к установлению нормативного содержания права на питание.
He noted that the main legal obligations arising from that normative content were the three obligations to respect,
Он отметил, что основные правовые обязательства, вытекающие из этого нормативного содержания,- это обязательства уважать,
rehabilitative mental health services and information forms part of the normative content of the right to health.
лечению и реабилитации психического здоровья составляет часть нормативного содержания права на здоровье.
Assisting OHCHR in implementing objective 7.4 of the Plan of Action to clarify the normative content of the right to food;
Оказания УВКПЧ содействия в осуществлении цели 7. 4 Плана действий в целях разъяснения нормативного содержания права на питание;
as well as the normative content of the right to development.
а также нормативного содержания права на развитие.
human rights impact assessment would add further value, given the normative content of the right to development.
оценка воздействия на права человека будет иметь дополнительное значение с учетом нормативного содержания права на развитие.
quality of medicines in developing countries, corresponding to the normative content of the right to health.
качества лекарств в развивающихся странах в соответствии с нормативным содержанием права на развитие.
The normative content of the right to social security includes both social insurance(contributory schemes)
Нормативное наполнение права на социальное обеспечение предусматривает как социальное страхование( программы
Furthering knowledge and understanding of international human rights standards and their normative content, with a view to promoting their widest application;
Создание условий для дальнейшего изучения и более глубокого понимания международных стандартов в области прав человека и их нормативной сущности в целях содействия их все более широкому применению;
international criminal law and transnational criminal law differ in historical origin, normative content and institutional implementation,
транснационального уголовного права различаются с точки зрения их исторических истоков, нормативного содержания и институционального осуществления,
Guatemala asked Brazil about the normative content of the indigenous people's statute which had been up for adoption in Parliament since 2009
Гватемала задала Бразилии вопрос о нормативном содержании законодательного акта о коренных народах, который находится на рассмотрении парламента с 2009 года,
which would establish a clear framework in which the Committee could elaborate the normative content of women's rights as enshrined in the Convention.
факультативный протокол к Конвенции, который установил бы четкие рамки для разработки Комитетом нормативного содержания прав женщин, закрепленных в Конвенции.
not only the issue of the normative content of the right to food.
последующего контроля, а не только вопрос о нормативном содержании права на питание.
constitutes an important first step to elaborating the normative content of this right and the related obligations of States
представляет собой важный шаг в сторону разработки нормативного содержания этого права и соответствующих обязательств государств
the international human rights machinery had taken action to develop the normative content of the right to food.
международный механизм в области прав человека прилагал усилия по определению нормативного содержания права на питание.
He welcomed the progress made by the Study Group on the topic of the most-favoured-nation clause in identifying the normative content of such clauses in the field of investment, taking into account current arbitral jurisprudence.
Оратор приветствует прогресс, достигнутый исследовательской группой по теме<< Клаузула о наиболее благоприятствуемой нации>> в определении нормативного содержания таких клаузул в области инвестирования, учитывая существующую арбитражную судебную практику.
in particular regarding its normative content, related State obligations
в частности в том, что касается его нормативного содержания, связанных с этим обязательств государства
the Committee adopted general comment No. 19 on article 9 of the Covenant, outlining the normative content of the right to social security
проходившей 5- 23 ноября 2007 года, Комитет принял замечание общего порядка№ 19 по статье 9 Пакта с изложением нормативного содержания права на социальное обеспечение
Thus, for example, detailed examination of individual complaints by the Human Rights Committee has provided a context within which to clarify the normative content of the International Covenant on Civil
Так, например, подробное рассмотрение жалоб физических лиц в Комитете по правам человека обеспечило контекст для уточнения содержания нормативных положений Международного пакта о гражданских
Результатов: 137, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский