NOT ALL THE TIME - перевод на Русском

[nɒt ɔːl ðə taim]
[nɒt ɔːl ðə taim]
не всегда
often not
not consistently
not readily
не все время
not all the time
не постоянно
not permanently
not always
isn't constant
not all the time
not consistently
not constantly
not continually
not continuously
not invariably

Примеры использования Not all the time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, not all the time.
Нет, не часто.
You can'T. No one can. Not all the time.
Ты не можешь, никто не можешь, не круглые сутки!
Whenever and wherever you want… but not all the time.
В любое время, когда ты захочешь… но не навсегда.
Not all the time, but sometimes I get nervous
Не все время, но иногда я нервничаю
I mean, not all the time, but I really thought the things that weren't working, we could fix them.
Ну, не всегда, но я думала, что мы можем все исправить.
Not all the time, but if you're not here,
Не постоянно, но без вас кружка, который мы так любим,
It was bad at times, but not all the time, and we had this really great dinner
Бывало тяжело, но не всегда, и у нас был действительно замечательный ужин,
only if used occasionally, not all the time.
используются время от времени, не всегда.
offering the work to her each time one does something(not all the time one is doing,
предложение ей работы каждый раз, когда он что-то делает( не все время работы, а в начале
the method of allocations in all categories is not all the time clear.
кто в действительности получил какие-либо услуги или воспользовался ими, или же метод исчисления по всем категориям не всегда является понятным.
The reason for this thought is that anything may pop when the flop is turned and not all the time you're not on the positive side of luck.
большой части вашего банка, если у вас нет сильной руки, чтобы бороться с. Причина этого в том, что мысль может появиться ничего, когда на флопе включена и не все время, что ты не на положительной стороне удача.
Not all the time.
Но не все же время.
Not all the time!
Но ведь не все время!
I do not all the time.
Я не могу давать их тебе все время.
To maximum from to stretch not all the time.
До максимума сразу растягиваться нельзя, всему свое время.
No, not all the time all turn out perfectly.
Нет, не может же все время все получаться идеально.
Dude, not all the time.- Sorry ifl scared you.
Ето не каждьй раз.- тарик, не дуйс€.
We don't just dig with trowels, you know. Not all the time.
Мы не все время работаем лопатами, знаете- ли.
It's not all the time, but this is how it works most of the time..
Это не так все время, но это, как он работает большую часть времени..
People are flooded with a mass of information that is not all the time suitable.
Люди тонут в огромном количестве информации, которая не всегда является подходящей.
Результатов: 9588, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский