NOT DO IT - перевод на Русском

[nɒt dəʊ it]
[nɒt dəʊ it]
не сделать это
not do it
not make it
так не
don't
that's not
so not
never
not how
not just
's not the way
not gonna
not really
не получится
will not work
can't
doesn't work
not do it
's not gonna work
fail
no way
don't succeed
not make it
not gonna
не делать этого
not to do it
don't do that
не справлюсь
not do this
can't
not handle it
not do this alone
not up to it
fail
ничего не
nothing
anything
can't
not
never
there's no
не получается
can't
does not work
it's not working
not do it
fails
not get
is not obtained
are not good
it's not happening
no luck
не получилось
didn't work out
failed
could not
didn't make it
did not happen
didn't
didn't get
didn't turn out
no luck
not have worked out
этого сделать не
not do it
not make it
не делать это
not to do it
don't do that
не сделать этого
not do it
not make it
не делал этого
not to do it
don't do that

Примеры использования Not do it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't do it.
Ничего не получается.
But I couldn't do it.
Но у меня не получилось.
Cause I can't do it by myself.
Потому что я не справлюсь одна.
We screwed up, but we won't do it again.
Мы провинились, но больше так не будем.
What if I can't do it?
Что, если у меня не получится?
I can't do it by myself.
Сам я этого сделать не смогу.
I just cannot do it.
Никак не получается.
But it doesn't work, I can't do it.
Но не смог, у меня ничего не получилось.
What if I can't do it?
А если я не справлюсь?
Oh, you think I can't do it.
А, ты думаешь- у меня не получится.
We're sorry, we didn't mean it… we won't do it again, trust us.
Ћы сожалеем, мы не хотели этого, мы больше так не будем, верьте нам.
They cannot do it by themselves; they need someone who is Self-realized.
Сами они этого сделать не могут и им нужна помощь Само- реализованной личности.
I can't, I can't do it.
Не знаю, у меня не получается.
He already tried and he couldn't do it.
Он уже пытался, и у него не получилось.
This is the only time you have, why not do it totally?
Это единственное время, которое у вас есть, почему бы не делать это тотально?
And you can't do it.
У тебя не получится.
What if I can't do it?
Что, если я не справлюсь?
They're sorry, they didn't mean it… they won't do it again.
Ќни сожалеют, они не хотели этого, они больше так не будут.
Why not do it for myself?
Почему бы не сделать этого для себя?
I can't do it.
У меня не получается.
Результатов: 168, Время: 0.1039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский