NOT GO BACK - перевод на Русском

[nɒt gəʊ bæk]
[nɒt gəʊ bæk]
не вернусь
am not going back
get back
am not coming back
not back
don't come back
return
won't go back
don't return
am never going back
won't be back
не возвращаться
not to return
not to come back
not to go back
not to revert
never come back
not to reopen
never return
against a return
нет пути назад
no way back
not go back

Примеры использования Not go back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't go back to the ship, I barely survived it.
И на корабль больше не смогу. Еле в живьх остался.
Let's not go back.
Давай не поедем обратно.
Then why not go back?
Тогда, почему не вернуться назад?
Billy, I don't see why we can't go back to the whorehouse tonight.
Билли, почему бы нам сегодня еще раз не сходить в публичный дом.
Anyway… I couldn't go back to sleep last night.
В общем… до утра так и не вышло сомкнуть глаз.
Out till fall♪♪ We might not go back at all♪.
Видимс€ осенью** ћы, может, вообще не вернемс€.
No, Mike, I can't go back there.
Нет, Майк. Я туда не вернусь.
But I can't go back.
Но я никуда не лечу.
Besides, I might not go back.
Кроме того, я могу пойти не домой.
I can't just not go back.
Я не могу просто не вернуться обратно.
But let's not go back just yet.
Но давай пока не будем возвращаться.
Kate, you can't go back.
Кейт, тебе к ним нельзя.
I feel really confident that I can use the tools that were given to me and not go back and use again.
я чувствую себя очень уверенно в том, что могу использовать навыки, которым меня научили, чтобы не возвращаться к наркотикам.
Hey, I don't suppose that we could just hide in here for a while and not go back?
А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться?
We will not go back to the old situation when Palestinians could work here illegally" participants in the Cabinet meeting quoted Rabin as saying.
Участники заседания кабинета приводили следующие слова Рабина:" Мы не возвратимся к такому положению, при котором палестинцы могли работать здесь на незаконном основании"." Джерузалем пост",
but we can't go back to the way things were
но в прошлое не вернуться, я не могу спасти тех,
no matterwhat he tells you, you shouldn't go back to Turkey with him.
бьi он ни сказал, тьi не вернешься в Турцию с ним.
But let us not go back 1,000 years;
Но давайте не будем возвращаться на тысячу лет назад;
Here there is no food, and the stranger may not go back through a gate that he has passed.
Здесь пищи нет, а чужестранцу нельзя пройти обратно через врата, в которые он вошел.
I'm telling you, you guys can't go back to London until you have tried one of these.
Говорю вам, вы обязательно должны попробовать это пока не уехали в Лондон.
Результатов: 52, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский