NOT HAVE BEEN POSSIBLE - перевод на Русском

[nɒt hæv biːn 'pɒsəbl]
[nɒt hæv biːn 'pɒsəbl]
невозможно
impossible
can not
is not possible
не удалось
could not
failed
unable
was not possible
had not
was not able
did not manage
have not managed
had not succeeded
did not succeed
невозможным
impossible
not possible
could not
not feasible
unfeasible
untenable
impossibility
improbable
невозможны
are impossible
are not possible
cannot
are not available
are inconceivable
unfeasible
невозможен
is impossible
is not possible
not
would be possible
is inconceivable
unthinkable

Примеры использования Not have been possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The measurements would not have been possible without a rare alignment of the quasar
Данная оценка была бы невозможной без удачного расположения квазара
Without that support it would not have been possible for me to fulfil effectively the responsibilities of my twin capacities as President of the Conference
Без этой поддержки я не мог бы эффективно исполнять свои двоякие функции- Председателя Конференции
If the United States position were accepted, it would not have been possible to conduct investigations in the Democratic Republic of the Congo
Принятие позиции Соединенных Штатов означало бы, что не существует возможности проведения расследований в Демократической Республике Конго
they may have been entitled to a residence permit upon re-examination of their application if internal relocation would not have been possible.
возможно, могла бы претендовать на предоставление ей вида на жительство по пересмотру их заявления, если бы перемещение внутри страны оказалось невозможным.
in cases in which their participation would otherwise not have been possible, they participated alongside UNMIK representatives.
в случаях, когда реализовать это на практике оказывалось невозможно, они участвовали там наряду с представителями МООНК.
the use of competitive tendering procedures would not have been possible because the items could only be obtained from specific suppliers.
в других случаях использование таких процедур было бы невозможно, поскольку соответствующие товары можно приобрести лишь у конкретных поставщиков.
That success would not have been possible without the assistance of the various United Nations funds,
Подобных результатов не удалось бы достичь без помощи со стороны различных фондов,
Furthermore, I would like to emphasize that the Group's results would not have been possible without the contribution of the various experts,
Кроме того, я хотел бы подчеркнуть, что Группе не удалось бы добиться столь конструктивных результатов без вклада различных экспертов,
Nations on humanitarian issues, respecting the sovereignty of the Syrian Arab Republic, and stressed that the steps that had been taken to implement the presidential statement of 2 October 2013 would not have been possible without the cooperation of the Government.
вопросов при уважении суверенитета Сирийской Арабской Республики, и подчеркнул, что без сотрудничества со стороны правительства были бы невозможны шаги, предпринятые в целях осуществления положений заявления Председателя Совета от 2 октября 2013 года.
these conferences would not have been possible without triangular cooperation
однако эти конференции не удалось бы провести без трехстороннего сотрудничества
The completion of this Review however, would not have been possible without the support, contributions
Вместе с тем, составление этого обзора было бы невозможным без поддержки, вклада
the end of 1991, the problems to be dealt with by the Fourth Group were such that the assembly of a nuclear weapon/devise would not have been possible before the end of 1992. 5/.
к концу 1991 года имелось бы достаточное количество ВОУ, Четвертая группа сталкивалась с такими проблемами, которые не позволили бы создать ядерное оружие/ устройство раньше, чем в конце 1992 года 5/.
Shouldn't have been possible.
Не должно было быть возможным.
Otherwise, this beauty would not have been possible.
В противном случае, эта красота не могла бы быть возможной.
Without them, this big success wouldn't have been possible.
Без них не был бы возможен этот большой успех.
It would not have been possible without your continued support!
Это не было бы возможным без Вас и Вашей неизменной поддержки!
This wouldn't have been possible without your support.
Этого бы не случилось без вашей поддержки.
Without them, without them, it would not have been possible.
Без них, без них это не было бы возможно.
This Summit would not have been possible 10 years ago.
Десять лет назад такая встреча на высшем уровне была бы невозможна.
Such progress would not have been possible without the support of Member States.
Такой прогресс не был бы возможен без поддержки государств- членов.
Результатов: 9137, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский