НЕВОЗМОЖНОЙ - перевод на Английском

impossible
нельзя
нереально
невозможным
невыполнима
невероятным
not possible
не возможно
невозможным
не может
не удалось
нет возможности
не позволяет
not
improbable
невероятные
маловероятным
неправдоподобно
невозможным
infeasible
невозможным
неосуществимым
невыполнимым

Примеры использования Невозможной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Даже война против Британии, которую все считают невозможной.
Even the war against Britannia that everyone thought was impossible.
это делает гарантированную прибыль почти невозможной.
it makes guaranteed returns close to impossible.
организация таких поездок оказалась невозможной.
no visits were possible.
Японская программа пилотируемых космических полетов была бы невозможной без международного сотрудничества.
Japan's human space exploration programme would not be possible without international cooperation.
Без них наша жизнь была бы невозможной.
Without them our life would not be possible.
Кроме того, в большинстве случаев такая неформальная передача знаний является невозможной, поскольку вакансии заполняются длительное время спустя после выхода сотрудников на пенсию.
Also, this informal knowledge transfer is not possible in most cases, as vacancies are filled long after the staff member has retired.
Могут быть определенные обстоятельства, при которых такая передача окажется невозможной и любые финансовые обязательства и соответствующие сборы должны будут покрываться Программой.
There may be some circumstances where such a transfer is not possible and any liability and related fees will need to be met by the programme.
Эксплуатация этих электростанций в Европейском Союзе была бы невозможной по причине их выбросов или же был бы установлен граничный срок, после наступления которого они были бы закрыты.
These power plants wouldn't be allowed to operate in the European Union because of their emissions, or they would have a strict deadline to close down.
Если оценка по методу, указанному в пункте 3. 11. 1, является невозможной или неподходящей, то можно использовать другие общепринятые методы, в первую очередь, методы оценки, указанные в МСФО.
If the valuation stipulated in Clause 3.11.1 is not possible or relevant, other generally accepted methods can be used proceeding primarily from the valuation methodology set out in IFRS.
B Прямая сопоставимость данных может оказаться невозможной из-за различий в методике сбора
B/ Data may not be directly comparable due to differences in data collection
заполняющими здание и делающими невозможной реальную, взаимную связь.
300 people filling a cathedral and making real, mutual communication improbable.
Если репатриация окажется невозможной, лагерь беженцев Мванге необходимо будет постепенно трансформировать в поселение.
If repatriation is not possible, the Mwange refugee camp will have to be gradually turned into a settlement.
что полноценная работа вебсайта станет невозможной, если вы решите отключить обязательные файлы- cookie.
disable strictly necessary Cookies, the site will not be fully functional.
Точно также, разработка применимых на практике измеримых показателей качества была сочтена невозможной на данный момент.
Similarly, the development of practical measurable quality indicators was considered infeasible at this point.
Если идентификация в качестве государственных агентов является невозможной, оговорите это и укажите,
Ii If identification as State agents is not possible, specify and indicate which group
Разработка универсально приемлемой международной классификации медицинских процедур, которая могла бы сохранить актуальность в условиях почти ежедневных изменений, считается практически невозможной.
The development of a universally relevant international classification of medical procedures that could be kept current in the face of almost daily changes is not considered practical.
торговле услугами даже в тех областях, где во время проведения переговоров Уругвайского раунда такая торговля считалась технически невозможной.
such trade in services, even in areas where it was considered technically infeasible at the time of the Uruguay Round negotiations.
Реализация этой инициативы в Свазиленде оказалась невозможной изза того, что в тот период осуществлялись другие мероприятия в области развития.
Implementing this initiative in Swaziland was not possible due to other developmental activities taking place at that time.
активация функции будет невозможной.!
the function will not be enabled.!
т. е. указывается, в каких случаях такая выдача является невозможной.
i.e. for cases when extradition is not possible.
Результатов: 440, Время: 0.0527

Невозможной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский