NOT HAVE GOTTEN - перевод на Русском

[nɒt hæv 'gɒtən]
[nɒt hæv 'gɒtən]
не получила
didn't get
has not
to receive
not received
did not enjoy
haven't gotten
was not given
never got
did not gain
wouldn't get
уйти не
leave without
not have gotten
not leave
не нашел
didn't find
haven't found
couldn't find
failed to find
am not finding
wouldn't find
didn't see
didn't get
не получили
didn't get
have not
did not enjoy
have not obtained
haven't got
have not been given
did not obtain
ain't got
never got
have not gained
не получил
didn't get
to receive
haven't gotten
did not have
did not obtain
not received
never received
never got
has not obtained
had not been given
не смог
couldn't
unable
failed
was not able
could never
not in a position
inability
didn't get
did not manage
не ввязался

Примеры использования Not have gotten на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I shouldn't have gotten my hopes up anyway.
В любом случае я не должна была надеяться.
You may not have gotten the commercial, but you need to stop ripping the ads for the product!
Если ты не получила роль в рекламе, это не значит, что нужно рвать страницы с их продукцией!
And if it hadn't been for those very same people I probably would not have gotten the professional help that I needed.
И если бы не те самые люди, я, вероятно, не получила бы профессиональную помощь, в которой я нуждалась.
concrete help- their broad experience in free software provided material I couldn't have gotten any other way.
Сэндер Страйкер, вдохновляли и помогали мне- их обширный опыт в свободном ПО обеспечил меня материалом, который я бы не нашел больше нигде.
I'm telling you, I would not have gotten through that if it wasn't for him.
Говорю тебе, я бы не ввязался в это если бы это был не он.
I wouldn't have gotten mine answered.
я бы так и не получила свои ответы.
you must start again from the beginning and you will not have gotten to the next level.
вы должны снова начать с самого начала, и вы не получили на следующий уровень.
With the trial, I might not have gotten the justice I deserve,
С судом, я возможно не получил справедливости которую заслуживаю,
I wouldn't have gotten any money that way either.
я думаю, что не получил бы денег вообще.
It's a good feeling to know that I wouldn't have gotten the offer if they wouldn't have liked my songs.
Это прекрасно, знать, что я не получу предложения, если им не понравятся мои песни.
the cancer wouldn't have gotten this far, and you wouldn't be here making this decision.
только почувствовали это, Рак не зашел бы так далеко, и вы не были бы здесь, принимая решение.
My interview with her landed you a major piece of information that you wouldn't have gotten otherwise.
Когда я ее допрашивала, ты получил кучу информации, которую иначе бы никак не добыл.
I wrote two books… that wouldn't have gotten published if that one never did.
Я написал две книги,. которые никто бы не увидел, если б не появилась эта.
Then i wouldn't have gotten into that whole argument with him yesterday.
тогда я бы не затеяла весь этот спор с ним вчера.
if Pat had been with me like he was supposed to, he wouldn't have gotten in a fight, he wouldn't be in trouble, maybe the.
игр не было. и если бы Пэт был со мной, как предполагалось… он бы не ввязался в драку, не нарвался на неприятности, а может быть.
Tasha wouldn't have gotten in trouble, and there never would have been a trial.
тогда и мне бы не пришлось, и Таша не попала бы в неприятности, и никогда не было бы суда.
You know, this could actually be our big break, only we may not have gotten to it if I hadn't recognized Margo's building in that photo, which is why I think each of you should watch Some"wives of wall street" Episodes tonight-- for the good of the case.
Знаете, это может оказаться настоящим прорывом, только мы могли и не добраться до сюда, если бы я не узнала на той фотографии дом Марго, поэтому, я считаю, что вам обоим следует посмотреть вечером несколько серий" Жен Уолл Стрит"… для пользы дела.
You wouldn't have got one, Reverend.
Вы не получили бы ни одной, преподобный.
I probably wouldn't have got the job if I did.
Возможно, я бы не получил работу, если бы сказал.
Killing her wouldn't have got you paid.
Убив ее, вы не получили бы оплаты.
Результатов: 47, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский