NOT TO DESTROY - перевод на Русском

[nɒt tə di'stroi]
[nɒt tə di'stroi]
не разрушать
not to destroy
not be disturbed
not to demolish
не погубил
not destroy
ruined
не разрушить
not to destroy
not be disturbed
not to demolish
не разрушения
не губить

Примеры использования Not to destroy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And I seek of them a man making a fence, And standing in the breach before Me, In behalf of the land- not to destroy it, And I have not found.
И стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел.
plan meals accordingly so as not to destroy your diet.
план дни другие блюда Соответственно, чтобы не разрушить вашу диету.
The demonstrators allegedly expressed their desire not to destroy the plantations as a result of information received from Mr. Lapiro de Mbanga.
Манифестанты выразили пожелание не разрушать плантацию, благодаря информации, полученной от него.
However, before closing connection, a client can request the server not to destroy them.
Тем не менее, перед закрытием соединения, клиент может отослать запрос серверу с просьбой не уничтожать их.
But the main thing- do not hold fire for a very long time, not to destroy all useful vitamins and minerals.
Но главное- не держите на огне очень долго, чтобы не уничтожить все полезные витамины и минералы.
it would be impossible for it not to destroy faith and Torah.
для него было бы невозможно не разрушить веру и Тору.
The parties also agreed not to destroy any existing system
Стороны согласились также не разрушать любые имеющиеся системы
Bush cited the necessity of dealing with the remnants of Saddam's regime which Bush had chosen not to destroy.
Буш ссылался на необходимость сдерживать режим Саддама Хусейна, который президент США решил не уничтожать.
The international system is now plagued by dangerous instability which threatens to undermine-- if not to destroy-- many of our States.
Международная система сегодня сталкивается с признаками опасной нестабильности, которая грозит подорвать, если и не разрушить, многие наши государства.
Peace of mind not to destroy, but to add to the understanding of the subtle world need to have a complete sense of things.
Мира земного в сознании разрушать не нужно, но добавить к нему понимание Тонкого Мира необходимо, чтобы иметь полноту ощущения сущего.
of Additional Protocol I require States not to destroy objects indispensable to the survival of the population.
нормы международного права требуют, чтобы государства не уничтожали объекты, необходимые для выживания населения.
Not to destroy, alter, use for the User's own purposes,
Не уничтожать, не менять, не использовать для своих собственных нужд,
And I know, in order to have everything that was arranged by the Moon and not to destroy anything good and bright,
И я знаю: чтобы не разрушалось доброе и светлое, уготованное для нас Луной,
The Working Group was cautioned not to destroy the important work, which they had so far reached by upsetting the previous provisional compromise.
Рабочей группе было предложено проявить осторожность, с тем чтобы не сорвать важную проделанную до настоящего времени работу в результате отказа от ранее принятого предварительного компромиссного решения.
not badly, not to destroy oneself, not to deal badly with one's own soul and body.
не по- дурному относиться, не истреблять себя, не обращаться дурно с собственной душой и телом.
The desire to save at least symbolically the‘great country' not to destroy it with claim to national
Стремление хотя бы символически сберечь« великую страну», не разрушать ее претензиями на национальное или экономическое отделение,
the occupier has the legal duty not to destroy the economic value of the property.
таковой оккупант юридически обязан не уничтожать экономическую ценность имущества.
means to preserve and reinforce(not to destroy) what has already been obtained in this field,
средств сохранения и укрепления( а не разрушения) того, что уже было достигнуто в этой области,
I will convincingly ask them not to destroy them.
убедительно попрошу их не уничтожать.
so everybody who visits the arc is asked to be very careful with the fins, not to destroy in seconds what nature created over many many years.
кто посещает арку, просят быть очень аккуратным и случайно не задеть ее ластами и не разрушить то, что природа создавала много, много лет.
Результатов: 67, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский