NUCLEAR MATTERS - перевод на Русском

['njuːkliər 'mætəz]
['njuːkliər 'mætəz]
ядерным вопросам
nuclear issues
nuclear matters
nuclear affairs
ядерных вопросах
nuclear matters
nuclear issues
nuclear-related issues
ядерных вопросов
nuclear issues
nuclear matters
вопросов атомной

Примеры использования Nuclear matters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have given as sovereign States to the IAEA when it comes to nuclear matters.
суверенные государства возлагают на МАГАТЭ, когда речь заходит о ядерных вопросах.
has taken adequate measures to implement its policies of restraint and responsibility in nuclear matters.
принимает надлежащие меры в целях осуществления своей политики сдержанности и ответственности в вопросах ядерного оружия.
To this end, at our meeting today we agreed to establish expert groups on nuclear matters, missile and space technology,
С этой целью на нашей сегодняшней встрече мы договорились учредить экспертные группы по ядерным вопросам, ракетной и космической технологии,
The Ministry of Energy and Mines is in constant communication on nuclear matters with the regulatory authorities of Guatemala's neighbours with a view to facilitating timely notification when regulated
Министерство энергетики и горнорудной промышленности поддерживает постоянную связь с надзорными органами соседних с Гватемалой стран по ядерным вопросам в целях совершенствования системы заблаговременного оповещения в случае передачи
As additional practical means to increase openness and transparency in nuclear matters, one could think of a confidence-building measure under which nuclear-weapon States might voluntarily supply more information on their nuclear arms holdings
В качестве дополнительных практических средств повышения открытости и транспарентности в ядерных вопросах можно было бы подумать о принятии меры укрепления доверия, в рамках которой государства, обладающие ядерным оружием,
not to mention the agreements on nuclear matters between Argentina and Brazil,
также соглашения по ядерным вопросам между Аргентиной и Бразилией,
regional approaches to increase transparency in nuclear matters and the peaceful use of nuclear energy.
региональные подходы в целях увеличения транспарентности в ядерных вопросах и использование атомной энергии в мирных целях.
Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) will enable us to expand on nuclear matters, we do not necessarily need to dispense with the debate within our Commission.
продлению действия Договора позволит нам выступить по ядерным вопросам, мы не обязательно должны отказываться от прений в рамках нашей Комиссии.
his well-known sense of diplomacy, by taking up nuclear matters; and in any case, you are familiar with France's position.
затронув ядерные вопросы, я бы наверняка подверглась острой критике со стороны посла Ларса Норберга, несмотря на его замечательное терпение и хорошо известную дипломатичность; да вы и в любом случае хорошо знакомы с позицией Франции на этот счет.
Some transactions involving nuclear matters are prohibited by the above-mentioned Decree No. 603/1992
С другой стороны, существуют определенные операции ядерного характера, которые запрещены тем же декретом№ 603/ 92 и декретом№ 102/ 2002:
The issue of openness and transparency in nuclear matters was also discussed, and a number of delegations considered
Был также рассмотрен вопрос об открытости и транспарентности в ядерных вопросах, и ряд делегаций сочли,
except those relating to the arms embargo and nuclear matters, which had been imposed by the Security Council.
в отношении Южной Африки, кроме тех, которые касаются эмбарго на поставки вооружений и ядерных вопросов.
formed the basis for progress in their relationship in nuclear matters.
создали основу для прогресса в их отношениях в ядерных вопросах.
played by IAEA in implementing the convention, given its experience with nuclear matters and, in particular, its involvement in
которую может сыграть МАГАТЭ в осуществлении конвенции с учетом его опыта в ядерных вопросах и, в частности, участия в процессе принятия
What is the nature of neutron stars and dense nuclear matter?
Какова природа нейтронных звезд и плотной ядерной материи?
Radiative Energy Loss in Dense Nuclear Matter", in R.C. Hwa& X.-N. Wang(eds.), Quark Gluon Plasma 3 World Scientific, Singapore, 2003.
радиационные потери энергии в плотной ядерной материи», в Кварк- глюонная плазма 3 под ред. Р. С. Хва и К.- Н. Ванга( World Scientific, Singapore, 2003).
predictions of new phases in hot and dense nuclear matter.
предсказание новых фаз горячей плотной ядерной материи.
A new Bayesian analysis was suggested using independent mass and radius constraints for extracting probability measures for realistic models of cold dense nuclear matter equations of state.
Предложен новый байесовский анализ оценки вероятностей реалистичных моделей уравнения состояния холодной плотной ядерной материи на основе независимых измерений массы и радиусов нейтронных звезд.
Studying nuclear matter under extreme conditions:
Изучая ядерную материю в экстремальных состояниях:
Richard Lednický is also one of the leaders of the STAR project at RHIC and the theme"Investigation of nuclear matter properties and particle structure at the collider of relativistic nuclei
Рихард Ледницки также является одним из лидеров проекта STAR на коллайдере RHIC и руководителем темы« Исследование свойств ядерной материи и структуры частиц на коллайдере релятивистских ядер
Результатов: 44, Время: 0.0753

Nuclear matters на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский