NUMBER OF SPECIFIC MEASURES - перевод на Русском

['nʌmbər ɒv spə'sifik 'meʒəz]
['nʌmbər ɒv spə'sifik 'meʒəz]
ряд конкретных мер
number of concrete measures
number of specific measures
number of specific actions
series of specific measures
number of specific steps
number of concrete steps
series of concrete measures
number of concrete actions
set of concrete measures
certain concrete steps
ряда конкретных мер
number of concrete measures
a number of specific measures
number of specific actions
ряд специальных мер
number of special measures
series of special measures
number of specific measures

Примеры использования Number of specific measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the basis of its findings, the Commission proposed a number of specific measures to deter possible attempts to sell
На основании своих выводов Комиссия предложила ряд конкретных мер для недопущения возможных попыток продажи
The European Union had taken a number of specific measures to combat that threat
Европейский союз принял ряд конкретных мер по устранению этой угрозы
based on the Minority Language Committee's report(see paragraph 32 above), recommended a number of specific measures at both national and regional level aimed at strengthening the status of the Sami language in Sweden.
национальных меньшинств( см. пункт 32 выше), был рекомендован ряд конкретных мер как на общенациональном, так и на региональном уровнях, направленных на укрепление статуса языка саами в Швеции.
her delegation had proposed a number of specific measures concerning international trade,
ВТО ее делегация предложила ряд конкретных мер, касающихся международной торговли,
An important outcome of the Ministerial Conference will be the adoption of a ministerial statement with a number of specific measures to ensure the achievement of the goals of the global agenda for the period until 2 3.
Важным итогом работы Министерской конференции станет принятие министерского заявления с рядом конкретных мер по обеспечению достижения целей глобальной повестки дня на период до 2 3 года.
they have also urged the Conference on Disarmament to begin multilateral negotiations on a number of specific measures in this field.
в них содержалось также требование, чтобы Конференция по разоружению приступила к многосторонним переговорам по ряду конкретных мер в этой области.
The Government has adopted a number of specific measures aimed at enhancing the participation of women in decision-making processes,
В этом отношении правительство принимает целый ряд конкретных мер, нацеленных на расширение участия женщин в процессах принятия решений
this response contains a number of specific measures focused upon achieving a universal moratorium on nuclear testing
такая реакция сопряжена с рядом конкретных мер, рассчитанных на достижение универсального моратория на ядерные испытания
The Ministry of Defence has taken a number of specific measures in respect of vulnerable groups, including women,
Министерство обороны приняло целый ряд конкретных мер по отношению к находящимся в уязвимом положении группам,
African NHRIs urged their Governments to adopt a number of specific measures to enhance equalization of opportunities
африканские НУПЧ настоятельно призвали свои правительства принять ряд конкретных мер по обеспечению равных возможностей
The Russian Federation adopted a number of specific measures to limit bycatch and discards,
Российская Федерация приняла ряд специальных мер по ограничению масштабов промыслового прилова
To enhance women's access to justice, the Supreme Court has taken a number of specific measures, including the following:(a) establishment of a National Gender Commission in
Верховный суд реализовал ряд специальных мер в целях улучшения положения женщин в области доступа к правосудию,
Government have instructed the secretariat of the Association of Caribbean States to execute a number of specific measures to ensure progress in the areas of trade liberalization;
правительств поручили Секретариату Ассоциации карибских государств осуществить ряд конкретных мероприятий в целях обеспечения прогресса в таких областях,
The principal recommendations of the independent expert related to action by the abovementioned players; a number of specific measures at international, national
Основные рекомендации независимого эксперта касались действий вышеупомянутых субъектов, некоторых конкретных мер, принимаемых на международном, национальном
There are a number of specific measures to encourage supplementary pensions for self-employed persons.
Рядом конкретных мер стимулируется выплата независимым работникам дополнительных пенсий.
Of particular note are a number of specific measures designed to pursue these objective, such as.
Следует особо отметить ряд конкретных мер, способствующих достижению этой цели; среди них.
It will put in place a number of specific measures to mitigate the impact of such a shortfall.
Структура примет ряд конкретных мер в целях сокращения последствий такого дефицита средств.
It has given expression to this clear position with a number of specific measures including, as purely indicative examples.
Эта четкая позиция нашла свое отражение в принятии ею ряда конкретных мер, включая, для иллюстрации, такие меры, как.
Promotion of a number of specific measures to improve the antitrafficking capacity of South-Eastern European countries(the"Istanbul Platform"), for example.
Содействие принятию ряда конкретных мер по укреплению потенциала борьбы с незаконным оборотом наркотиков стран Юго-Восточной Азии(" Стамбульская платформа"), в частности.
In this regard, we stress the necessity of considering a number of specific measures during the 2010 comprehensive review of the Peacebuilding Commission.
В этом отношении мы подчеркиваем необходимость рассмотрения ряда конкретных мер в ходе всеобъемлющего обзора деятельности Комиссии по миростроительству в 2010 году.
Результатов: 516, Время: 0.2032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский