OBLIGATES STATES - перевод на Русском

['ɒbligeits steits]
['ɒbligeits steits]
обязывает государства
obliges states
requires states
obligates states
commits states
binds states
enjoins states
compelled states
mandates states
обязывающую государства
obligates states

Примеры использования Obligates states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
compulsory labour" can be required and obligates States parties to suppress and criminalize those forms
при которых может применяться" принудительный или обязательный труд", и накладывает на государства- участники обязательства упразднить
1949(No. 97), which obligates States to provide free
1949 года(№ 97), в которой на государства возлагается обязанность снабжать мигрантов бесплатной
recalling article 51 of the Convention, which obligates States parties to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return.
основополагающим принципом Конвенции, и ссылаясь на статью 51 Конвенции, обязывающую государства- участники самым широким образом сотрудничать друг с другом и предоставлять друг другу помощь в связи с возвращением активов.
if an FMCT obligates states parties to implement state accounting
если ДЗПРМ обяжет государства- участники осуществлять государственный учет
Members recalled that article 4 of the Convention obligated States to introduce legislation to prevent acts of racial discrimination,
Члены Комитета напомнили, что статья 4 Конвенции обязывает государства принимать законодательные меры для предотвращения актов расовой дискриминации,
CSAs obligate States to submit all nuclear material to IAEA safeguards
СВГ обязывают государства ставить весь ядерный материал под гарантии МАГАТЭ,
The Convention on the Rights of the Child, in article 37(b), obligates State parties to ensure that"no child shall be deprived of his
Конвенция о правах ребенка в статье 37 b обязывает государства- участники обеспечить, чтобы" ни один ребенок
should be interpreted as obligating States that were free of torture to establish rehabilitation centres.
должно толковать как обязывающую государства, где отсутствует практика пыток, создавать реабилитационные центры.
specifically obligate States to combat terrorism wherever it may be found.
Совета Безопасности, конкретно предписывает государствам повсеместно вести борьбу с терроризмом.
These instruments advance this goal through provisions that obligate States parties to establish jurisdiction over the offences they establish in a variety of circumstances.
Указанные документы способствуют достижению этой цели с помощью положений, которые возлагают на государства- участники обязанность установить юрисдикцию в отношении преступлений, предусматриваемых в них, при ряде обстоятельств.
the Treaty was the only multilateral instrument obligating States parties to adopt nuclear disarmament measures.
Договор является единственным многосторонним актом, который предписывает государствам- участникам принимать меры по ядерному разоружению.
Article 19 was primarily intended to prevent enforced disappearances, obligating States parties to ensure the proper functioning of services that might otherwise unwittingly abet an enforced disappearance.
Статья 19 содержит прежде всего положение о предупреждении актов насильственного исчезновения, обязывающее государства- участники гарантировать надлежащее функционирование служб, без которого они, сами того не зная, могли бы способствовать насильственному исчезновению.
Respect for all rules that obligate States under international law,
Соблюдение всех правил, обязательных к выполнению государствами в соответствии с международным правом,
Articles 3 and 4 obligate States to prevent or minimize such risk
Статьи 3 и 4 обязуют государства предотвращать или сводить к минимуму такой риск,
What article 14 does is add teeth to the requirement by obligating States to develop within two years of ratification of the Covenant a concrete
Более четко определяется в статье 14 требование, которое обязывает государства в течение двух лет после ратификации Пакта выработать, если они еще не сделали этого,
He pointed out that the Convention obligated States parties to exercise universal jurisdiction over torture offences,
Он напоминает, для информации, что Конвенция обязывает государства- участники осуществлять всеобщую юрисдикцию в случае пыток,
The 1949 Geneva Conventions had introduced the principle for serious crimes, and obligated States to bring such persons,
Женевские конвенции 1949 года ввели принцип для тяжких преступлений и обязывают государства предавать лиц,
members of the Committee pointed out that the Convention obligated States parties to undertake legislative,
члены Комитета указали в то же время, что Конвенция обязывает государства- участники принимать законодательные,
to which the Islamic Republic of Iran is a party, obligate States parties not to impose the death penalty on those who commit a crime under the age of 18.
участником которых является Исламская Республика Иран, обязывают государства- участники не применять смертную казнь к тем, кто совершил преступление в возрасте моложе 18 лет.
Paragraph 2 of article 10 of the draft Protocol would obligate States Parties to undertake preventive measures ensuring that potential migrants do not become victims of crimes committed by organized criminal groups.
Пункт 2 статьи 10 проекта протокола будет обязывать государства- участники принять превентивные меры для обеспечения того, чтобы потенциальные мигранты не становились жертвами преступлений, совершаемых организованными преступными группами.
Результатов: 46, Время: 0.0647

Obligates states на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский