OBLIGATION TO FULFIL - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə fʊl'fil]
[ˌɒbli'geiʃn tə fʊl'fil]
обязательство осуществлять
obligation to fulfil
commitment to implement
obligation to implement
obligation to exercise
undertaking to implement
obligation to conduct
обязательство выполнять
obligation to fulfil
obligation to implement
commitment to comply
obligation to comply
commitment to implement
undertaking to comply
обязанность осуществлять
the obligation to fulfil
the duty to fulfil
duty to exercise
duty to implement
обязанность выполнить
обязательство по осуществлению

Примеры использования Obligation to fulfil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This armed party is plotting a dangerous manoeuvre with the aim of shirking its obligation to fulfil the Bicesse Accords
Эта вооруженная сторона замышляет опасные маневры с целью уклониться от своего обязательства выполнить соглашения, заключенные в Бисессе,
They all have a moral, if not legal, obligation to fulfil their CPD requirements
Все они имеют моральную, если не юридическую обязанность выполнять предъявляемые к ним требования относительно НПР
Further, it apparently feels no obligation to fulfil the requirements of the international community concerning peace in Angola as contained in Security Council resolution 864(1993).
Кроме того, оно не считает, по всей видимости, себя обязанным выполнять требования международного сообщества в отношении мирного процесса в Анголе, которые изложены в резолюции 864( 1993) Совета Безопасности.
The obligation to fulfil economic, social
Обязанность по реализации экономических, социальных
The obligation to fulfil requires that States parties adopt a wide range of measures to ensure the fulfilment of all the rights provided for under article 31.
В соответствии с обязательством осуществлять государства- участники должны принять целый ряд мер для обеспечения реализации всех прав, закрепленных в статье 31.
He suggested that the obligation to fulfil, in the sense of positive action in the realm of the State, should be dealt with in a separate paragraph.
Он предлагает в отдельном пункте рассмотреть вопрос об обязанности по выполнению положений Пакта по смыслу позитивных действий, осуществляемых государством.
Slovenia stressed the importance of covering violations of the obligation to fulfil.
Словения отметили необходимость включить нарушения, связанные с обязательством осуществления.
The obligation to fulfil(facilitate) means that States have to take positive actions to strengthen women's access
Обязательство осуществлять( облегчать) означает, что государства должны принимать позитивные меры для расширения доступа женщин
According to CESCR, the obligation to fulfil requires States parties to take steps to ensure that in practice,
По мнению КЭСКП, обязательство осуществлять требует от государств- участников принятия мер по обеспечению того,
The obligation to fulfil requires States parties,
Обязанность осуществлять требует, в частности,
as well as an obligation to fulfil its commitments to apply legitimate international resolutions.
а также обязанность выполнить свои обязательства по осуществлению законных международных резолюций.
Mr. Ziegler noted that even States facing serious resource constraints would normally be able to comply with their obligations to respect and protect, while the obligation to fulfil could be more difficult.
Г-н Зиглер отметил, что даже государства с серьезно ограниченными ресурсами будут, как правило, способны выполнить свои обязательства по уважению и защите, а обязательство по осуществлению может быть сопряжено с большими трудностями.
Finally, from the obligation to fulfil ensues a duty to provide international aid to countries in the South when they are unable to independently realise the absolute minimum norms of ESC rights,
Наконец, из обязательства осуществлять вытекает обязанность предоставлять международную помощь странам Юга, когда они не способны самостоятельно обеспечивать абсолютно необходимый минимум норм, связанных с экономическими,
the parameters of a State party's obligation to fulfil(provide) are not the same for all levels of education.
содержание возложенного на государство- участника обязательства выполнять( обеспечивать) для различных уровней образования неодинаково.
Lastly, the obligation to fulfil requires States to facilitate, promote
И наконец, в соответствии с обязательством осуществлять государства должны принимать надлежащие законодательные,
As part of the State obligation to fulfil the right to health and with a view
В рамках обязательства государств по обеспечению права на здоровье
The obligation to fulfil the right to food requires Governments to take steps to address the marginalization,
Обязательство осуществления права на питание требует от правительств принятия мер по решению проблем маргинализации,
Lastly, the obligation to fulfil requires States parties to take appropriate legislative,
И, наконец, в соответствии с обязательством осуществлять государства- участники должны принимать надлежащие законодательные,
The obligation to fulfil requires States parties to introduce the necessary legislative,
В соответствии с обязательством осуществлять государства- участники должны принимать необходимые законодательные,
Finally, the obligation to fulfil the right, like the other levels of obligation,
Наконец, обязанность осуществления права в полной мере,
Результатов: 88, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский