ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ОСУЩЕСТВЛЯТЬ - перевод на Английском

obligation to fulfil
обязательство осуществлять
обязательство выполнять
обязанность осуществлять
обязанность выполнить
обязательство по осуществлению
commitment to implement
обязательство осуществлять
приверженность осуществлению
приверженность выполнению
решимость осуществлять
готовность осуществлять
приверженность реализации
обязательство применять
обязательство выполнять
obligation to implement
обязательство осуществлять
обязательство выполнять
обязанность выполнять
обязанности осуществлять
обязательства по выполнению
обязательство соблюдать
obligation to exercise
обязательство проявлять
обязательство осуществлять
undertaking to implement
обязательство осуществлять
obligation to conduct
обязательство проводить
обязательство по проведению
обязанность проводить
обязанность проведения
обязательство осуществлять

Примеры использования Обязательство осуществлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отношении государств эти проблемы подразумевают обязательство осуществлять судопроизводство так, чтобы обеспечивалась эффективная защита прав
From States' perspectives, these concerns translate into the obligation to implement child-sensitive court procedures which effectively protect the rights
Оговорки, сформулированные Мексикой, не затрагивают положения, устанавливающие обязательство осуществлять судебное преследование или выдавать в многосторонних договорах, участницей которых она является.
The reservations entered by Mexico do not affect the provisions setting out the obligation to prosecute or extradite in the multilateral treaties to which it is party.
закрепляет обязательство осуществлять" управление речными бассейнами.
sets out the obligation of"river basin management.
Обязательство осуществлять( облегчать) означает, что государства должны принимать позитивные меры для расширения доступа женщин
The obligation to fulfil(facilitate) means that States have to take positive actions to strengthen women's access
Исламская Республика Иран уведомила МАГАТЭ, что ее добровольное обязательство осуществлять ДП приостановлено и что меры по осуществлению
the Islamic Republic of Iran notified IAEA that its voluntary commitment to implement the AP had been suspended
По мнению КЭСКП, обязательство осуществлять требует от государств- участников принятия мер по обеспечению того,
According to CESCR, the obligation to fulfil requires States parties to take steps to ensure that in practice,
он принял обязательство осуществлять его не только на территории государства- города Ватикан, но и, будучи верховной властью католической церкви,
ratifying the Optional Protocol, it made a commitment to implement it not only within the territory of Vatican City State, but also, as the supreme
В результате включения правозащитной точки зрения в стратегии борьбы с коррупцией также возникает обязательство осуществлять превентивную политику в таких областях,
By integrating a human rights perspective into anti-corruption strategies, it also becomes an obligation to implement preventive policies in areas such as transparency,
он принял обязательство осуществлять его не только на территории государства- города Ватикан, но и, будучи верховной властью католической церкви,
in ratifying the Convention, it made a commitment to implement it not only within the territory of Vatican City State, but also, as the supreme
тем самым взяв на себя обязательство осуществлять требования Конвенции о правах ребенка Организации Объединенных Наций.
to Children", the final document of the United Nations General Assembly's special session on the interests of children,">thereby assuming the obligation to implement the requirements of the United Nations Convention on the Rights of the Child.
основывает обязательство осуществлять универсальную юрисдикцию на принципе aut dedere aut judicare, поскольку статья 7 предусматривает часть текста статьи опущена.
to base the obligation to exercise universal jurisdiction on aut dedere aut judicare since article 7 states partial text of the article omitted.
Всемирный саммит по устойчивому развитию призван подтвердить обязательство осуществлять программу Повестки дня на XXI век
The World Summit on Sustainable Development should serve to confirm the commitment to implement the Agenda 21 programme and assess the progress
играет самую большую ведущую роль-- благодаря своей военной, технологической, экономической и даже культурной мощи-- имеет также обязательство осуществлять такое руководство ответственным образом.
economic and even cultural power-- also have an obligation to exercise that leadership in a responsible manner.
заявление, в котором Тунис заявил, что его обязательство осуществлять положения этой Конвенции ограничено средствами, имеющимися в его распоряжении.
the declaration in which Tunisia declared that"its undertaking to implement the provisions of this Convention shall be limited by the means at its disposal.
касающееся таких проблем, как создание программ сексуального воспитания, обязательство осуществлять соответствующие программы в сфере здравоохранения
since they cover themes such as the creation of sex-education programs, the obligation to implement certain health programs
а также обязательство осуществлять Пекинскую платформу действий;
as well as the commitment to implement the Beijing Platform for Action;
введенных общими принципами международного права согласно статье 300 Конвенции, а именно, обязательство осуществлять права таким образом, чтобы это не приводило к нарушению прав.
law as embodied in article 300 of the Convention, namely the obligation to exercise rights in a manner that would not constitute an abuse of right.
Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также обязательство осуществлять Платформу действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин;
the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as well as the commitment to implement the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women;
приоритетная юрисдикция влечет за собой обязательство осуществлять такую юрисдикцию и с этой целью просить о выдаче.
that priority jurisdiction entailed an obligation to exercise such jurisdiction and to request extradition for that purpose.
государство может согласно своей собственной конституции иметь обязательство осуществлять дипломатическую защиту в пользу своих граждан,
although a State might, under its own constitution, be under an obligation to exercise diplomatic protection in favour of its nationals,
Результатов: 160, Время: 0.0502

Обязательство осуществлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский