OBLIGATION TO NEGOTIATE - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə ni'gəʊʃieit]
[ˌɒbli'geiʃn tə ni'gəʊʃieit]
обязательство вести переговоры
obligation to negotiate
commitment to negotiate
обязательство о проведении переговоров
obligation to negotiate
обязательства договориться
обязательства вести переговоры
obligation to negotiate
commitment to negotiate
обязательство по ведению переговоров
обязательство провести переговоры

Примеры использования Obligation to negotiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A proposal was made to include in article 6, paragraph 2, an obligation to negotiate having regard to the factors set forth in paragraph 1,
Было внесено предложение включить в пункт 2 статьи 6 обязательство вести переговоры в отношении факторов, изложенных в пункте 1 с целью установления того,
The procedure in article 48 could instead retain the obligation to negotiate and contain a reference to existing dispute settlement procedures under international law applicable between the injured
Касающиеся процедуры в статье 48, могли бы вместо этого сохранять обязательство вести переговоры и содержать ссылку на существующие в соответствии с применимым международным правом процедуры разрешения споров между потерпевшим
have adopted special measures to increase women's participation in the workforce, including the obligation to negotiate equality plans
которые приняли специальные меры для увеличения доли женщин в составе рабочей силы, включая обязательство вести переговоры о планах обеспечения равенства
in fulfilling its obligation to negotiate, is entitled to take“interim measures of protection which are necessary to preserve its rights” para. 1.
выполнив свое обязательство вести переговоры, вправе принять" временные меры защиты, которые необходимы для обеспечения его прав" пункт 1.
of such a provision, mainly on the ground that the obligation to negotiate prior to the taking of countermeasures is not part of customary international law, unlike the prior demand for cessation and reparation.
в отличие от требования о прекращении и возмещении обязательство вести переговоры до принятия контрмер не является частью международного обычного права.
Turning to the section of the Working Group's report on the obligation to negotiate and to resolve problems by agreement,
Переходя к разделу доклада Рабочей группы, в котором говорится об обязательстве вести переговоры и решать проблемы путем достижения договоренности,
The amendments include the liberation of subsoil users for mining of solid minerals contracts from the obligation to negotiate changes in production volumes in the range of 20% of the project indicators- they will not have to run on small changes.
В изменения входят освобождение недропользователей по добычным контрактам твердых полезных ископаемых от обязанности согласовывать изменения объемов добычи в пределах 20% от проектных показателей- не нужно будет бегать по незначительным изменениям.
and the universal obligation to negotiate for complete nuclear disarmament affirmed by the International Court of Justice in 1996;
и всеобщим обязательством по переговорам для полного ядерного разоружения, утвержденным Международным судом ООН в 1996 году;
which represented a deliberate attempt to deny the existence of the sovereignty dispute and the obligation to negotiate its definitive settlement.
сознательно направленные на отрицание наличия спора о суверенитете и отказ от обязательства вести переговоры о его окончательном урегулировании.
submissions on the preliminary objection raised by Chile in the case concerning Obligation to Negotiate Access to the Pacific Ocean(Bolivia v. Chile)
представлений относительно предварительного возражения, выдвинутого Чили в деле, касающемся обязательства договориться о доступе к Тихому океану( Боливия против Чили)
said that it was unacceptable to impose on States an obligation to negotiate while allowing them to leave millions of persons stateless as a result of those negotiations. Ibid.
было бы неправильно возложить на государства обязательство провести переговоры и позволить им при этом оставить миллионы людей без гражданства в результате этих переговоров там же.
the more crucial point is that in terms of article VI of the NonProliferation Treaty, the obligation to negotiate effective measures on nuclear disarmament is unaffected by that orientation.
более кардинальное значение имеет то обстоятельство, что по условиям статьи VI Договора о нераспространении, такая ориентация не сказывается на обязательстве вести переговоры об эффективных мерах по ядерному разоружению.
which called attention to the illegality of the use of nuclear weapons and the obligation to negotiate nuclear disarmament measures,
в котором привлечено внимание к незаконности применения ядерного оружия и к обязательству вести переговоры о мерах в области ядерного разоружения,
Whatever the outcome, the obligations to negotiate effective measures for nuclear disarmament will remain to be discharged.
Но вне зависимости от исхода будут попрежнему подлежать исполнению обязательства в отношении переговоров об эффективных мерах по ядерному разоружению.
The obligation to negotiate in order to..
The obligation to negotiate in order to resolve by agreement.
Обязательство вступать в переговоры для урегулирования.
There is an obligation to negotiate such rights and obligations in good faith.
Имеется обязательство добросовестно вести переговоры по таким правам и обязанностям.
There is a dual obligation to negotiate and to achieve results in good faith.
Тут есть двоякое обязательство: добросовестно вести переговоры и достигать результатов.
demands that this body should comply with its obligation to negotiate.
настаивает, чтобы этот орган исполнял свою переговорную обязанность.
International case law does, however, offer an analogy in the obligation to negotiate in good faith.
Однако в международной судебной практике можно провести аналогию с обязательством вести переговоры в духе доброй воли.
Результатов: 509, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский