OBSERVER CAPACITY - перевод на Русском

[əb'z3ːvər kə'pæsiti]

Примеры использования Observer capacity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a set of rules of procedure, which provide for representation of environmental NGOs in an observer capacity in the Bureau; and.
предусматривающих возможность участия природоохранных НПО в работе бюро в качестве наблюдателей; и.
The United Nations was represented in an observer capacity at the twenty-fifth and twenty-sixth regular sessions of the OAS General Assembly,
Организация Объединенных Наций была представлена в качестве наблюдателя на двадцать пятой и двадцать шестой очередных сессиях Генеральной Ассамблеи ОАГ,
observations the delegation would be entitled to attend the meeting, but only in an observer capacity.
в ходе принятия Комитетом своих заключительных замечаний делегация может присутствовать на заседании, но только в качестве наблюдателя.
and CSCE in an observer capacity, shall begin its work in Sochi in mid-April 1994.
Российской Федерации и в качестве наблюдателя СБСЕ, начнет работу в Сочи в середине апреля 1994 года.
with UNOMSIL participating in an observer capacity.
при этом МНООНСЛ участвует в качестве наблюдателя.
The Head of the Liaison Office continued to participate, in an observer capacity, in relevant sessions of the Security Council
Руководитель Отделения связи по-прежнему участвует в качестве наблюдателя в работе соответствующих сессий Совета Безопасности
freedoms of expression and association and would be able to attend the counting of votes in an observer capacity.
свободы выражения мнений и свободы ассоциации, и примет участие в качестве наблюдателя в подсчете голосов.
the Cluster Munitions Coalition to join the Coordination Committee in observer capacity.
Коалиции по кассетным боеприпасам участвовать в работе Координационного комитета в качестве наблюдателей.
At the twelfth session, the Director-General of the International Labour Organization invited the Committee to participate, in an observer capacity, in an informal tripartite meeting at the ministerial level on the prevention and elimination of child labour,
На двенадцатой сессии Генеральный директор Международной организации труда предложил Комитету принять участие в качестве наблюдателя в работе неофициального трехстороннего совещания на министерском уровне по вопросам предупреждения
Swiss Federal Council and the United Nations High Commissioner for Refugees, the Cook Islands was represented in an Observer capacity by its Deputy Prime Minister
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Острова Кука были представлены в качестве наблюдателя заместителем своего Премьер-министра
the Tbilisi-based ambassadors of the Group of Friends in their observer capacity.
базирующихся в Тбилиси послов Группы друзей в их качестве наблюдателей.
World Vision International, as well as some additional humanitarian actors in observer capacity.
а также ряд гуманитарных организаций, которые выступают в качестве наблюдателей.
World Vision International), as well as a number of additional humanitarian actors in an observer capacity.
а также ряд гуманитарных организаций, которые выступают в качестве наблюдателей.
Decides that the job network boards shall include a staff representative in an observer capacity;
Постановляет, что в состав советов профессиональных сетей должен входить представитель персонала в качестве наблюдателя;
Within the authorized strength of 300, the observer capacity could be adjusted substantially should conditions permit-- or not-- the extension of the Mission's reach.
В рамках санкционированной численности, составляющей 300 человек, численность наблюдателей можно было бы значительно скорректировать, если условия позволят расширить масштабы деятельности Миссии, или даже если этого не произойдет.
Associate members of the regional commissions may participate in the special session, in the same observer capacity as held for their participation in the World Summit for Social Development.
Ассоциированные члены региональных комиссий могут участвовать в работе специальной сессии в том же качестве наблюдателей, как и на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The military observers would be deployed in teams to various areas of the Democratic Republic of the Congo in the context of the increased military observer capacity required during the electoral process.
Военные наблюдатели были бы распределены группами в различных районах Демократической Республики Конго в рамках увеличенного потенциала военных наблюдателей, необходимого на время избирательного процесса.
working group's activities and on 29 June a Coalition Return representative joined the working group in an observer capacity. III.
а 29 июня представитель коалиции<< За возвращение>> присоединился к рабочей группе в качестве наблюдателя.
Requests the Secretary-General to retain the minimum military observer capacity and requisite civilian component necessary to promote forward steps on the six-point plan through facilitation of political dialogue
Просит Генерального секретаря сохранить минимальный потенциал военных наблюдателей и соответствующий потребностям гражданский компонент, необходимые для обеспечения дальнейшего осуществления шестипунктного плана
the Office of Internal Oversight Services in observer capacity.
Управления служб внутреннего надзора в качестве наблюдателя.
Результатов: 981, Время: 0.0483

Observer capacity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский