OBSERVER PARTICIPATION - перевод на Русском

[əb'z3ːvər pɑːˌtisi'peiʃn]
[əb'z3ːvər pɑːˌtisi'peiʃn]
участии наблюдателей
participation of observers
observer engagement
участия наблюдателей
participation of observers
for attendance by observers
of observer engagement
участие наблюдателей
participation of observers
engagement of observers
участию наблюдателей
observer participation

Примеры использования Observer participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Observer participation has grown steadily since COP 1 in 1995,
С момента проведения КС 1 в 1995 году участие наблюдателей неуклонно возрастает,
The submissions also highlighted studies undertaken by the secretariat on ways to enhance observer participation and draw on best practices from other processes within the United Nations system.
В представленных материалах освещались также проведенные секретариатом исследования о путях расширения участия наблюдателей и отмечалась передовая практика других процессов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
the secretariat to make additional efforts to promote transparency and observer participation, while safeguarding the effectiveness of workshops;
секретариат приложить дополнительные усилия для содействия обеспечению транспарентности и участию наблюдателей, гарантируя при этом эффективность рабочих совещаний;
Reaffirms the provisions related to NGO observer participation in the related decisions of the Executive Committee,
Вновь подтверждает положения, касающиеся участия наблюдателей от НПО в соответствующих решениях Исполнительного комитета
Observer participation was welcomed and encouraged and the general view in the Committee of the Whole was that
Приветствовалось и поддерживалось участие наблюдателей, и Комитет полного состава высказал общую точку зрения,
the Adaptation Committee has promoted active observer participation in its meetings.
Комитет по адаптации способствовал активному участию наблюдателей в своих совещаниях.
Decides to extend the observer participation of NGOs in meetings of the Standing Committee by one year until the end of 2004,
Постановляет продлить срок участия наблюдателей от НПО в совещаниях Постоянного комитета на один год до конца 2004 года,
including on Non-Governmental Organization(NGO) Observer Participation in the work of the Committees.
его Постоянного комитета, включая участие наблюдателей от неправительственных организаций( НПО) в работе комитетов.
In accordance with the decision taken by the Executive Committee at its fifty-first session on observer participation(A/AC.96/944, para.31(b)), the Standing Committee agreed to these requests.
В соответствии с решением, принятым Исполнительным комитетом на его пятьдесят первой сессии относительно участия наблюдателей( А/ АС. 96/ 944, пункт 31 b), Постоянный комитет принял положительное решение по этим ходатайствам.
its Standing Committee, including on Non-Governmental Organization(NGO) Observer participation.
его Постоянного комитета, включая участие наблюдателей от неправительственных организаций НПО.
Decides, with respect to NGO Observer participation in the work of the Executive Committee
Постановляет, в отношении участия наблюдателей от НПО в работе Исполнительного комитета
developed an online tool with a view to enhancing observer participation.
разработала специальный онлайновый инструмент с целью активизации участия наблюдателей.
Decision on Non-Governmental Organization(NGO) observer participation in the work of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme
Решение по вопросу об участии наблюдателей от неправительственных организаций( НПО) в работе Исполнительного
The SBI noted that many of the steps recommended by the Secretary-General are already part of established UNFCCC practice to promote observer participation.
ВОО отметил, что многие из мер, рекомендованных Генеральным секретарем, уже являются частью установившейся практики РКИКООН, направленной на поощрение участия наблюдателей.
Recalling its decision on observer participation in the work of the Executive Committee
Ссылаясь на свое решение об участии наблюдателей в работе Исполнительного комитета
The SBI took note of the update provided by the secretariat on observer participation and the implementation of the SBI conclusions on ways to further enhance the engagement of observer organizations in the intergovernmental process.
ВОО принял к сведению представленную секретариатом обновленную информацию об участии наблюдателей и реализации выводов ВОО о способах дальнейшей активизации участия организаций- наблюдателей в межправительственном процессе.
pre-registering participants, facilitating visa matters and observer participation and/or assisting with logistical arrangements.
связанных с визами, и облегчения участия наблюдателей и/ или предоставления помощи в осуществлении логистических мероприятий.
At its forty-seventh session in October 1996, the Executive Committee initiated a process of informal consultations on NGO observer participation in the work of the Executive Committee
На своей сорок седьмой сессии в октябре 1996 года Исполнительный комитет начал процесс неофициальных консультаций по вопросу участия наблюдателей от НПО в работе Исполнительного комитета
other interested groups; observer participation had always contributed to the quality
другими заинтересованными группами; участие наблюдателей всегда способствовало обеспечению качества
In other comments, delegations expressed support for a continuation of the arrangements for NGO observer participation in the work of the Executive Committee
В других замечаниях делегации выразили поддержку продолжению осуществления мер по участию наблюдателей от НПО в работе Исполнительного комитета
Результатов: 79, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский