OBSTRUCTION OF JUSTICE - перевод на Русском

[əb'strʌkʃn ɒv 'dʒʌstis]
[əb'strʌkʃn ɒv 'dʒʌstis]
препятствие правосудию
obstruction of justice
obstructing justice
препятствование правосудию
obstruction of justice
obstructing justice
воспрепятствование отправлению правосудия
obstruction of justice
препятствование отправлению правосудия
obstruction of justice
создание помех правосудию
воспрепятствования осуществлению правосудия
obstruction of justice
препятствовании правосудию
obstruction of justice
воспрепятствовании осуществлению правосудия
obstruction of justice
препятствии правосудию
obstruction of justice
воспрепятствования отправлению правосудия
препятствования отправлению правосудия

Примеры использования Obstruction of justice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You could be arrested for obstruction of justice.
вас могут арестовать за препятствие правосудию.
Richard Castle, you are under arrest for obstruction of justice.
Ричард Касл, вы арестованы за препятствование правосудию.
Count of obstruction of justice.
Обвинение в воспрепятствовании осуществлению правосудия.
Have you ever heard of obstruction of justice?
Ты когда-нибудь слышала о препятствии правосудию?
Chief Jackson's about to be charged for obstruction of justice.
Вождю Джексон вот-вот предъявят обвинения в препятствовании правосудию.
Adopt comprehensive measures that criminalize obstruction of justice.
Принять всесторонние меры с целю криминализации воспрепятствования осуществлению правосудия;
And obstruction of justice for you two.
А вам двоим вменяется препятствие правосудию.
You have heard of something called obstruction of justice,?
Вы слышали о таком понятии как препятствование правосудию?
However, it is rarely possible to bring cases of obstruction of justice to the court.
Однако редко возникает возможность передачи суду дел о воспрепятствовании осуществлению правосудия.
murder and obstruction of justice.
убийстве и препятствовании правосудию.
So instead, I'm just supposed to admit to obstruction of justice?
То есть, вместо этого я должна признаться в препятствии правосудию?
Offences against the laws relating to obstruction of justice.
Нарушения законов, касающихся воспрепятствования отправлению правосудия.
I can take you downtown for obstruction of justice.
Я могу отвезти тебя в участок за препятствие правосудию.
Oliver Queen, you're under arrest on suspicion of obstruction of justice, aggravated assault.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в воспрепятствовании осуществлению правосудия, разбойном нападении.
Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter.
Зоуи говорит, что Лео признал вину в препятствовании правосудию и непредумышленном убийстве.
Abetting a fugitive and obstruction of justice.
Соучастие в преступлении и препятствие правосудию.
Then I will charge the two of you with obstruction of justice.
Тогда я обвиню вас обоих в препятствовании правосудию.
We arrested Kevin West for obstruction of justice.
Мы взяли Кевина Уэста за препятствие правосудию.
You're under arrest for obstruction of justice.
Вы арестованы за препятствие правосудию.
You're under arrest for human trafficking and obstruction of justice.
Вы арестованы за торговлю людьми и препятствие правосудию.
Результатов: 205, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский