OBTAINING ACCESS - перевод на Русском

[əb'teiniŋ 'ækses]
[əb'teiniŋ 'ækses]
получении доступа
gaining access
access
obtaining access
получить доступ
access
to gain access
получением доступа
gaining access
obtaining access

Примеры использования Obtaining access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Gaza Strip, the Agency experienced considerable difficulty in obtaining access to detained staff
В секторе Газа Агентство сталкивалось с огромными трудностями при получении доступа к задержанным сотрудникам
UNOCI also experienced difficulties obtaining access to Abidjan port and the effectiveness of its efforts only
Кроме того, Операция Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре испытывала трудности с получением доступа в порт Абиджана,
Obtaining access to needed services may be especially challenging for people who lack legal status
Получение доступа к необходимым услугам может быть сопряжено с трудностями для лиц, не имеющих правового статуса
Similarly, obtaining access to wider regional
Аналогично этому, для получения доступа к расширяющимся региональным
The difficulties that rural women encounter in obtaining access to land are even greater for female-headed households,
Трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в получении доступа к земле, особенно значительны в случае домашних хозяйств,
OHCHR also experienced difficulties obtaining access to places of detention following these events,
Кроме того, после указанных событий УВКПЧ столкнулось с трудностями в получении доступа к местам содержания под стражей,
It regrets the lack of transparency in the conduct of investigations on the part of police authorities and the difficulty in obtaining access to this information.
Он выражает сожаление по поводу отсутствия транспарентности в проведении расследований со стороны полицейских властей и трудностей в связи с получением доступа к этой информации.
preventing the following copy intervals from obtaining access to WAN accelerators.
не допускать следующих интервалов копирования от получения доступа к ускорителей WAN.
Have those wishing to establish these schools or obtaining access to them encountered any difficulties?
Сталкивались ли с какими-либо трудностями те, кто хочет создать такие учебные заведения или получить в них доступ?
UNAMID has again started to experience difficulties in obtaining access to conflict areas,
сейчас ЮНАМИД вновь начала испытывать трудности в получении доступа к районам конфликта,
as well as assistance in obtaining access to credit, was a factor conducive to a successful reinsertion
также помощь в получении доступа к кредитам составляют факторы, способствующие успешной реинтеграции
UNRWA registration figures are based on information voluntarily supplied by refugees primarily for the purpose of obtaining access to Agency services
Регистрационные данные БАПОР основаны на информации, добровольно предоставляемой беженцами, движимыми в первую очередь стремлением получить доступ к услугам Агентства,
other barriers faced by women in obtaining access to justice and provide adequate human,
иных барьеров, с которыми сталкиваются женщины в получении доступа к правосудию, и обеспечить достаточные людские,
participating in public life; and obtaining access to property, education,
участвовать в жизни общества; и получить доступ к собственности, образованию,
the fee is charged mainly for obtaining access to the Content and/
плата взимается, главным образом, за получение доступа к Контенту и/
a situation which- together with recent problems in obtaining access to municipal services has created a relatively large private health insurance market in Finland 15.
около 15% от стоимости, и эта ситуация, наряду с недавними проблемами в получении доступа к муниципальным услугам, создала относительно большой рынок частного медицинского страхования в Финляндии 15.
UNRWA registration figures are based on information voluntarily supplied by refugees primarily for the purpose of obtaining access to Agency services,
Данные о регистрации беженцев в БАПОР основаны на информации, представленной добровольно беженцами прежде всего с целью получения доступа к службам Агентства,
are administrative cost containment, charging higher interest rates on loans with the risk of losing some of the poorer borrowers, and obtaining access to commercial financing on favourable terms.
отметить сокращение административных расходов, установление более высоких процентных ставок, несмотря на риск потерять некоторых из более бедных заемщиков, и получение доступа к коммерческому финансированию на льготных условиях.
should only be done after balancing the potential harm of disclosure to such interests against the public interest in obtaining access.
защищаемых законом, и должен взвешивать потенциальный вред таким интересам от раскрытия информаций и общественный интерес в получении доступа.
Also, please explain why the requirement for a detainee to apply for permission before obtaining access to a lawyer has not yet been abolished, as recommended by the Committee in its previous conclusions and recommendations.
Кроме того, просьба объяснить, почему требование к задержанному лицу о подаче ходатайства перед получением доступа к адвокату пока не отменено, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих выводах и рекомендациях.
Результатов: 82, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский