OCCUPYING FORCE - перевод на Русском

['ɒkjʊpaiiŋ fɔːs]
['ɒkjʊpaiiŋ fɔːs]
оккупационных сил
occupying forces
occupation forces
of the occupying power
occupation troops
invading forces
occupying troops
оккупирующей силой
occupying force
оккупационными войсками
occupying forces
occupation forces
occupation troops
оккупационные силы
occupying forces
occupation forces
оккупационными силами
occupying forces
occupation forces
occupying power
оккупационной силой
occupying force
оккупирующую силу
an occupying force
оккупирующих сил
occupying forces
of the occupation forces

Примеры использования Occupying force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is based on its belief that the international community will not uphold justice because of the mighty military power of the occupying force.
проведение этой преступной политики, основанной на его убежденности в том, что международное сообщество не станет защищать справедливость, страшась значительной военной силы оккупирующей державы.
It should be borne in mind that the Estonian perception of the former Soviet military was as an occupying force.
Не следует забывать, что в Эстонии бывшая советская армия воспринимается как оккупационная.
UNIFIL, for obvious reasons, has no right to impede Lebanese acts of resistance against the occupying force, nor does it have the mandate
По очевидным причинам ВСООНЛ не имеют права препятствовать актам сопротивления ливанского населения против оккупационных сил, и у них нет ни мандата,
with soldiers of the occupying force raiding homes throughout the city,
при этом военнослужащие из состава оккупационных сил прочесывали дома во всех районах города,
it had seen the Israeli occupying force using indiscriminate and excessive force against Palestinian civilians.
оно стало свидетелем того, как израильские оккупационные силы неизбирательно применяют чрезмерную силу против палестинских гражданских лиц.
clearly constituting part of the occupying force.
являющимися составной частью оккупационных сил.
involving a people under occupation and an occupying force which was totally militarized
живущий в условиях оккупации, и оккупирующую силу, полностью милитаризированную
said that the rhetoric used by Israel in saying that Palestinians used children as human shields was yet another manifestation of the deep-rooted racism of the occupying force.
палестинцы используют детей в качестве живого щита, являются не чем иным, как еще одним проявлением расизма, столь глубоко укоренившегося в сознании оккупационных сил.
many continue to be subjected to harassment and intimidation by the occupying force at crossing points.
многие из них попрежнему подвергаются преследованиям и запугиванию на пограничных пунктах со стороны оккупирующих сил.
the Palestinians continue to suffer daily the worst forms of violence perpetrated by the Israeli occupying force in flagrant violation of the most basic principles of international humanitarian law.
палестинцы по-прежнему ежедневно подвергаются самым тяжким страданиям и актам насилия со стороны израильских оккупационных сил, грубо нарушающих самые основные принципы международного гуманитарного права.
is indeed a victim thereof, and the legitimate resistance against military targets of the occupying force in the occupied territory;
и законным сопротивлением деятельности оккупирующих сил по достижению военных целей на оккупированной территории;
Despite their belonging to a former occupying force in Estonia, residence permits were denied only to 9 ex-military persons,
Несмотря на принадлежность к бывшим оккупационным силам в Эстонии, только девяти бывшим военнослужащим было отказано в выдаче видов на жительство,
As the occupying force, Israel has obligations towards the population in Gaza under both international human rights law and international humanitarian law,
Как сила, оккупирующая эту территорию, Израиль имеет обязательства в отношении населения Газы как в рамках международного права прав человека,
In January alone, the occupying force and its allies launched over 100 armed attacks on Lebanese towns
Только в январе оккупирующие силы и их союзники предприняли свыше 100 вооруженных нападений на ливанские города
we will not feel bound to any understanding resulting from bilateral discussions between the Russian Federation and an occupying force in our country, a sovereign State of the United Nations whose territorial integrity is threatened.
мы не будем считать для себя обязательными любые договоренности, являющиеся результатом двусторонних дискуссий между Российской Федерацией и силами, оккупирующими нашу страну, которая является суверенным государством- членом Организации Объединенных Наций, чья территориальная целостность находится под угрозой.
as part of the occupying force.
как часть этой оккупационной силы.
Furthermore, Israel, the occupying force, reiterates that the attacks it carries out are part and parcel of an overall military operation,
Кроме того, Израиль, будучи оккупационной державой, вновь заявляет о том, что наносимые им удары осуществляются в рамках общевойсковой операции, и, согласно сегодняшнему заявлению премьер-министра,
clearly constituting part of the occupying force, in order to advance its attempts to illegally de facto annex more Palestinian land.
являются одним из элементов оккупационных сил, с тем чтобы ускорить реализацию своих попыток незаконно аннексировать де-факто еще большую часть палестинских земель.
Russia should be declared an occupying force;
полный отвод не произойдет, Россию следует объявить оккупирующей силой;
particularly when an occupying force denied them access to basic rights such as health and education.
другими природными ресурсами и, в частности, когда оккупационные силы лишают их возможности осуществлять свои основные права, такие как право на здоровье и образование.
Результатов: 57, Время: 0.2152

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский