OFFICE FACILITIES - перевод на Русском

['ɒfis fə'silitiz]
['ɒfis fə'silitiz]
служебных помещений
office space
premises
office accommodation
office premises
office facilities
service spaces
office buildings
service rooms
workspace
офисные помещения
office space
office premises
office facilities
business premises
office rooms
office buildings
office area
office accommodation
office place
служебных объектов
служебные помещения
office space
office accommodation
office premises
office facilities
service rooms
service spaces
official premises
service premises
office buildings
workspaces
офисных помещений
office space
office premises
business premises
office facilities
office rooms
office buildings
office areas
of office accommodation
помещений в отделении

Примеры использования Office facilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
residential quarters and office facilities.
резиденций и офисных помещений топ- класса.
of existing facilities and related new security installations and to additional office facilities currently under construction.
соответствующей установкой новых систем безопасности и с созданием дополнительных служебных помещений, которые сейчас строятся.
UNLB has made office facilities available in its training facility,
БСООН выделила служебные помещения в своем центре подготовки,
160 solid accommodation and office facilities.
160 единиц жилья и офисных помещений в цельностенных домах.
In some locations the office facilities were vacated sooner than anticipated owing to security problems.
В некоторых местах служебные помещения освобождались быстрее, чем ожидалось, ввиду проблем, связанных с безопасностью.
including rent of land(Note 6) and office facilities.
включая аренду земли( Примечание 6), и аренду офисных помещений.
In other locations, office facilities were vacated later than planned owing to difficulties experienced in moving cargo from El Obeid to Kadugli.
В других местах служебные помещения были освобождены позднее, чем планировалось ввиду трудностей, с которыми пришлось столкнуться при транспортировке груза из Эль- Обейда в Кадугли.
As a result, it was recommended that the courthouse would be constructed as a permanent building and that office facilities be accommodated in prefabricated structures.
В итоге было рекомендовано выстроить для Суда постоянное здание и разместить служебные помещения в комплексе из сборных конструкций.
The provision of rent-free premises to house the Secretariat, including office facilities and meeting rooms;
Предоставление в бесплатную аренду помещений для размещения секретариата, включая служебные помещения и комнаты для заседаний;
members during work hours, using office facilities for trade unions' activities,
используя для профсоюзной деятельности служебные помещения, средства транспорта
Moreover, part of the Mission's furniture requirements were provided by the hotel management at the hotel complex where the Mission's office facilities were located.
Кроме того, часть необходимой Миссии мебели была предоставлена руководством гостиничного комплекса, в котором находились служебные помещения Миссии.
which also has some warehouse and office facilities.
часть из которых также используется под складские и служебные помещения.
When a company is looking for production and office facilities, location, good indoor conditions
Ключевые требования компаний к производственным и офисным помещениям- это удобное расположение,
Local transport facilities and their proximity to the office facilities at the disposal of the permanent secretariat;
Наличие местного транспорта и его близость к служебным помещениям, находящимся в распоряжении постоянного секретариата;
However, many of those budget lines for activities are oriented towards governance of the Convention and towards necessary office facilities for the Secretariat.
Однако многие из этих бюджетных линий, касающихся мероприятий, связаны с управлением Конвенцией и необходимыми служебными помещениями для секретариата.
the proximity of this housing to the office facilities at the disposal of the permanent secretariat;
и его близость к служебным помещениям, находящимся в распоряжении постоянного секретариата;
provides office facilities, equipment, supplies
обеспечивает помещения, оборудование, принадлежности
They were satisfied with the comprehensiveness of the background documentation provided, the office facilities and the helpfulness of the Head Librarian and her staff.
Они были удовлетворены всеобъемлющим характером предоставляемой справочной документации, оборудованием служебных помещений, а также помощью со стороны старшего библиотекаря и ее персонала.
The Government of Italy also continues to provide office facilities for the College at the United Nations campus in Turin.
Правительство Италии попрежнему предоставляет помещения для Колледжа в Центре Организации Объединенных Наций в Турине.
utilities relating to office facilities at headquarters and field offices,
коммунальные услуги в связи со служебными помещениями в штаб-квартире и отделениях на местах,
Результатов: 103, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский