СЛУЖЕБНЫМИ ПОМЕЩЕНИЯМИ - перевод на Английском

office space
служебных помещений
офисные помещения
офисное пространство
офисных площадей
конторские помещения
служебные площади
канцелярские помещения
место для офиса
служебного пространства
office accommodation
служебные помещения
офисные помещения
конторских помещений
service facilities
сервисный центр

Примеры использования Служебными помещениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Создание отделений призвано также способствовать работе партнеров по развитию, обеспечивая их служебными помещениями, материально-технической опорой
The offices are also intended to enhance the work of development partners by providing them with office facilities, logistical support
Однако многие из этих бюджетных линий, касающихся мероприятий, связаны с управлением Конвенцией и необходимыми служебными помещениями для секретариата.
However, many of those budget lines for activities are oriented towards governance of the Convention and towards necessary office facilities for the Secretariat.
Ввиду разбросанности объектов Миссии необходимо обеспечивать каждый час регулярную перевозку персонала и посыльных между служебными помещениями Миссии в ПортоПренсе.
Owing to the fragmentation of the Mission sites, regular hourly shuttle services have to be maintained for the movement of staff and messengers between the Mission premises in Port-au-Prince.
душевыми и другими служебными помещениями.
showers and other premises.
представительства в странах нередко пользуются служебными помещениями и другими общими услугами,
observed that country offices often share office space and other common costs,
После этого пользование служебными помещениями будет освобождено от арендной платы,
Thereafter, office space will be rent free,
125 сотрудников сформированных полицейских подразделений, а также для обеспечения служебными помещениями примерно 50 полицейских Организации Объединенных Наций, дислоцированных на территории сектора.
125 formed police units and office accommodation for approximately 50 United Nations police officers throughout the Sector.
Кроме того, поскольку два дополнительных этажа позволят обеспечить служебными помещениями организации системы Организации Объединенных Наций,
In addition, as the two additional floors would provide office space for organizations of the United Nations system located outside the complex,
наибольшее число проблем, выявленных в ходе ревизии, связано с закупочной деятельностью и служебными помещениями, затем следует деятельность в области управления людскими ресурсами, общее административное обслуживание и услуги в области развития.
one can observe that there is high frequency of audit issues relating to procurement and office premises, followed by human resource administration, general administration, and development services.
как обеспечение служебными помещениями, соблюдение санитарных норм,
involving such matters as office accommodation, sanitation, sewerage,
Он был проинформирован о том, что всеми служебными помещениями Центральных учреждений для сотрудников,
It was informed that all Headquarters office space, including accommodation for both regular budget
защиты прав потребителей в Замбии зависит в том числе от обеспеченности Комиссии служебными помещениями и их местонахождения, а также от наличия транспортных средств
consumer protection policy and law in Zambia include the location and physical office premises of the Commission, the availability of motor vehicles,
с садом, служебными помещениями и местом для стоянки машин.
construction of the Musala Mutual Crypt, with garden, service facilities and parking.
Увеличение испрашиваемых ассигнований связано с установленными на 2013/ 14 год ставками оплаты общих услуг согласно положениям меморандума о взаимопонимании, на основании которого Группа по связям с партнерами пользуется служебными помещениями в Брюсселе совместно с ПРООН.
The higher requirements are due to the common services costs under a memorandum of understanding for the Partnerships Team to share office space with UNDP in Brussels established for 2013/14.
связанные с переводом и размещением, служебными помещениями и оборудованием, а также затратами на персонал общего обслуживания и связь.
installation costs, office premises and equipment, as well as of General Service staff and communication costs.
Что касается переезда в новые помещения, то Исполнительный директорат с ноября 2012 года контактирует со Службой эксплуатации помещений, поскольку последняя отвечает за решение всех вопросов, связанных с обеспечением Исполнительного директората служебными помещениями.
As for the relocation to new premises, the Executive Directorate has been in contact with the Facilities Management Service since November 2012 since the latter is responsible for administering all issues related to the Executive Directorate office space.
воздушным транспортом, служебными помещениями, информационными технологиями,
air transport, office space, information technology,
Обеспечение новых сотрудников( штатный персонал и персонал, работающий на подрядной основе), должности которых финансируются со вспомогательного счета, служебными помещениями в Центральных учреждениях в соответствии с нормативами 2008/ 09 год:
Standard office accommodations are provided for new support account-funded personnel(staff and contracted personnel)
Основным риском, связанным с управлением служебными помещениями, является потенциальное расширение числа штатных сотрудников ВОИС за пределы вместимости зданий, даже при условии применения более жесткой политики распределения служебных помещений..
The main risk associated with the management of premises is a potential expansion of the actual number of WIPO staff beyond the capacity of the buildings even with a stricter office space allocation policy.
Если непосредственная переговорная связь между рулевой рубкой и судовым салоном и служебными помещениями, а также между носом
If direct communication is not possible between the wheelhouse and the crew's quarters, the service areas, the bow and stern of the vessel
Результатов: 67, Время: 0.0593

Служебными помещениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский