ONE DELEGATION STATED - перевод на Русском

[wʌn ˌdeli'geiʃn 'steitid]
[wʌn ˌdeli'geiʃn 'steitid]
одна из делегаций заявила
one delegation stated
one delegation said
one delegation expressed
одна из делегаций отметила
one delegation noted
one delegation said
one delegation observed
one delegation pointed out
one delegation stated
one delegation commented
one delegation mentioned
one delegation remarked
one delegation highlighted
one delegation cited
одна из делегаций указала
one delegation indicated
one delegation said
one delegation stated
one delegation referred
one delegation noted
one delegation pointed
one delegation mentioned
one delegation underlined
one delegation highlighted
one delegation underscored
одна из делегаций сообщила
one delegation informed
one delegation reported
one delegation indicated
one delegation stated

Примеры использования One delegation stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One delegation stated that a procedural decision on enhancing internal oversight mechanisms had been withdrawn.
Одна из делегаций заявила, что процедурное решение об укреплении механизмов внутреннего надзора было снято с рассмотрения.
One delegation stated that collaboration with bilateral organizations should have been addressed in the document.
Одна из делегаций заявила, что в этом документе необходимо рассмотреть вопросы сотрудничества с двусторонними организациями.
One delegation stated that the CCF was an example of the cooperation of different funds
Одна из делегаций заявила, что РСС является примером сотрудничества различных фондов
One delegation stated that new ways of improving aid coordination beyond the traditional NATCAP and round-table processes should be explored.
Одна из делегаций заявила, что следует изучить новые пути совершенствования координации помощи между традиционными НОПТС и процессами совещаний" за круглым столом.
One delegation stated that cooperation for development was relative,
Одна из делегаций заявила, что сотрудничество в целях развития является относительным
One delegation stated that each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme.
Одна из делегаций заявила, что к каждому проекту программы должна прилагаться оценка результатов осуществления предыдущей программы.
One delegation stated that GAVI should support middle-income as well as lower-income countries.
Одна из делегаций заявила о том, что ГАВИ должен оказывать поддержку странам со средним уровнем доходов, а также странам с более низким уровнем доходов.
In that connection, one delegation stated that immunity ratione personae should apply only to persons who held representative posts.
В этой связи одна из делегаций заявила, что иммунитет ratione personae должен распространяться только на лиц, занимающих представительские должности.
Emphasizing the importance of South-South cooperation, one delegation stated that it should be demand-driven
Подчеркнув важность сотрудничества Юг- Юг, одна из делегаций заявила, что оно должно стимулироваться спросом,
One delegation stated that the framework did not refer to the government strategy for Growth,
Представитель одной из делегаций заявил, что в рамках не содержится ссылки на правительственную стратегию обеспечения роста,
As one delegation stated, a green economy was about making more forward-looking choices,
Как заявила одна из делегаций, смысл<< зеленой экономики>> состоит в выборе более
As one delegation stated, violence against women was a violation of women's human rights and dignity.
Как заявила одна из делегаций, насилие в отношении женщин является нарушением прав человека женщин и их достоинства.
One delegation stated that information dissemination measures were sometimes insufficient
Одна делегация заявила, что принимаемых мер по распространению информации зачастую недостаточно
One delegation stated that it would have been beneficial to emphasize reproductive rights in the MYFF.
Одна делегация отметила, что представляется целесообразным сделать в МРФ особый упор на репродуктивные права.
One delegation stated that this would be unacceptable
Одна делегация указала, что такое положение является неприемлемым
Regarding the dates of future Board sessions, one delegation stated that the concerns of small delegations and the issue of representation from
Что касается дат будущих сессий Совета, то представитель одной делегации заявил, что следует учитывать нужды небольших по численности делегаций
One delegation stated that it was considering a"soft earmarking" of funding to promote common premises in 1997.
Одна делегация заявила, что она изучает возможность" предварительного ассигнования" средств на поощрение общего пользования помещениями в 1997 году.
One delegation stated that the divergent Internet capacities of countries precluded reliance on electronic modes of dissemination of UNCTAD publications.
Одна делегация заявила, что различия в оснащенности стран Интернетом не позволяют полностью положиться на электронные способы распространения публикаций ЮНКТАД.
One delegation stated that it is imperative to avoid confusion between humanitarian workers and military law enforcement agencies.
Одна делегация отметила, что крайне важно не смешивать гуманитарный персонал с органами военной полиции.
One delegation stated that the Board should have access to all IARs except those which could affect the due process rights of individuals.
Одна делегация отметила, что Совет должен иметь доступ ко всем ДВР, за исключением тех, которые могут повлиять на права отдельных лиц на соблюдение должной процедуры.
Результатов: 278, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский