ONE MONTH'S - перевод на Русском

один месяц
one month
a one-month
month-long
месячного
monthly
a one-month
per month
onemonth
the month-long
одномесячного
one-month
one month's
одного месяца
one month
a one-month
month-long
одному месяцу
one month
a one-month
month-long
месячной
monthly
a one-month
per month
onemonth
the month-long
месячный
monthly
a one-month
per month
onemonth
the month-long

Примеры использования One month's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
marriage contract legally and the wife's guardian must register the marriage certificate at the concerned authorities in one month's time.
опекун жены должны зарегистрировать свидетельство о браке в соответствующем органе в течение одного месяца с момента заключения договора.
Where the staff member is entitled to removal costs under rule 107.27, one month's net base salary and, where appropriate, post adjustment;
Если сотрудник имеет право на оплату расходов на полный переезд в соответствии с правилом 107. 27,- чистый базовый оклад за один месяц и, в соответствующих случаях, корректив по месту службы;
delivery and one month's maintenance fees.
администрирование Карты за один месяц.
It is standard for your landlord to request a security deposit equaling one month's rent.
Следуя стандартной практике, владельцы квартир требуют внесения залога сохранности имущества, равного арендной плате за один месяц.
The Agency's available cash resources for regular activities cannot meet one month's expenditure;
Имеющихся у Агентства наличных ресурсов, выделенных на регулярные мероприятия, не достаточно на покрытия его расходов за один месяц;
The Agency began 2011 with a working capital of $41.8 million equivalent to less than one month's average expenditure.
Размер оборотного капитала Агентства на начало 2011 года составлял 41, 8 млн. долл. США что эквивалентно средней величине расходов менее чем за один месяц.
The newspaper however did not do so, since the RA Law"On Mass Communication" allocated one month's timeframe for publishing a refutation.
Однако не сделала этого, поскольку Закон РА" О массовой информации" отводит для предъявления требования об опровержении срок в один месяц.
Bulgaria indicated that public hearings in the concerned Parties(including one month's public access the EIA documentation)
же процедуры Болгария сообщила, что публичные слушания в заинтересованных Сторонах( включая один месяц для доступа общественности к документации по ОВОС)
Request by United Nations staff member for rescission of the decision to fine him one month's net base salary for violating staff regulations 1.2(f) and(i)
Ходатайство сотрудника Организации Объединенных Наций об отмене решения о наложении на его штрафа в размере чистого базового оклада за один месяц в связи с нарушением положений 1. 2( f)
Her assistant Philippe Reines told the press that the Secretary of State would return to work in early January, after one month's absence, to take care of current business until her successor's confirmation by the Senate.
Ее помощник заявил прессе, что Государственный секретарь приступит к своей работе в начале января после месячного перерыва и она будет решать текущие вопросы до утверждения своего преемника Конгрессом.
be unfit to work, the court may replace punitive deduction of earnings with a fine calculated on the basis of one month's minimum wage for one month's correctional labour.
суд может заменить исправительные работы штрафом из расчета суммы штрафа равной одному минимальному размеру заработной платы за один месяц исправительных работ.
If the final outcome shows that there are not enough assets to cover at least one month's expenses, it is assumed as a financial capacity to accept not higher than low investment risk.
Если полученный результат показывает, что у вас недостаточно активов для покрытия расходов в размере как минимум одного месяца, считается, что, с финансовой точки зрения, вы можете принять инвестиционный риск не выше низкого.
Bhagheeratha stated that in accordance with clause 3(g) of the fertiliser contract, the State Engineering Company was under a contractual obligation to pay it"one month extra rate" for each employee i.e. one month's notice pay for each employee.
Корпорация" Бхагеерата" заявила, что в соответствии с положением 3 g контракта по удобрениям на Государственной инженерной компании лежала контрактная обязанность уплатить" одну дополнительную месячную ставку" за каждого работника т. е. при уведомлении о прекращении трудовых отношений внести за каждого работника плату в размере ставки оплаты за один месяц.
in the State where he is, to not less than one month's imprisonment and has either served his sentence or obtained total or partial remission thereof.
к лишению свободы на срок не менее одного месяца и либо отбыл свое наказание, либо полностью или частично был освобожден от него.
Vladislav Asanin was sentenced to one month's imprisonment(on appeal)
за перепечатку якобы диффамационных материалов к одному месяцу тюремного заключения( по апелляции)
Termination: In order to terminate the contract, the employer must provide not less than one month, but no more than two months', prior notice, except for contracts of less than one month's duration.
Расторжение трудового соглашения: для расторжения трудового соглашения работодатель обязан уведомить об этом трудящегося в предварительном порядке не менее чем за один месяц и не более чем за два месяца до аннулирования трудового соглашения, за исключением трудовых соглашений, срок действия которых составляет менее одного месяца.
Ii if he has been sentenced, in the State where he is, to not less than one month's imprisonment and has either served his sentence or obtained total or partial remission thereof.
Если это лицо было приговорено в государстве пребывания к лишению свободы на срок не менее одного месяца, который оно либо отбыло, либо получило полное или частичное освобождение.
In the event of separation of service with the Secretariat, a staff member shall receive one month's gross pay, less staff assessment levy, for each full year of continuous service including,
В случае ухода со службы в Секретариате сотрудник получает месячную брутто- зарплату за вычетом обложения по штату за каждый полный год непрерывной службы,
With the expected cash deficit of $50.6 million representing approximately one month's operating costs of $52.0 million,
Поскольку ожидаемый дефицит в размере 50, 6 млн. долл. США приблизительно равен сумме оперативных расходов за один месяц в размере 52, млн. долл.
With the expected deficit representing approximately one month's operating costs of $48.0 million, the Agency will
Поскольку ожидаемый дефицит приблизительно равен сумме оперативных расходов за один месяц в размере 48, млн. долл.
Результатов: 73, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский