ONLY REASON WHY - перевод на Русском

['əʊnli 'riːzən wai]
['əʊnli 'riːzən wai]
единственной причиной
only reason
sole cause
only cause
sole reason
only grounds

Примеры использования Only reason why на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sir, please, the last thing you want to do right now is kill the only reason why that guy is still building a missile for you.
Сэр, прошу, последнее, что вам стоит сделать сейчас, это убить единственную причину, по которой этот парень все еще строит ракету для вас.
The only reason why we're suggesting it is because there's nothing else we can do.
Единственная причина, почему мы это предлагаем, потому что больше мы ничего не можем сделать.
The only reason why they caught him in Waterbury was because his appendix busted while he was fleeing the scene.
Единственной причиной, почему его поймали в Уотерберри, был приступ аппендицита, обострившийся во время его побега с места преступления.
And the only reason why there's a spot for me to fill is because one of their friends died?
И это единственная причина почему я должен занимать свободное место только потому, что один из их друзей умер?
The only reason why you care about any of us is because you think that's what God wants you to do.
Единственная причина, почему ты такой добрый, заключается в том, что ты думаешь, что этого хочет Бог.
Now, the only reason why this whole mess got started is because both of you wanted the best for Abed.
Итак, весь этот кавардак начался по единственной причине- вы оба хотели как лучше для Абеда.
And has it occurred to you, the only reason why she's not answering is because she knows we lost the manuscript?
После того, что произошло с нами, единственная причина почему она не отвечает потому что она знает, что мы потеряли рукопись?
The only reason why he's being nice to us is because he sees this as an opportunity to get something.
Единственная причина, почему он ведет себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то.
The only reason why I didn't turn around is because,
Единственной причиной, почему я не повернулся, было то, что ты, конечно, звучал фантастично
That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk,
Поэтому и только поэтому он, как и другие луганчане,
Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school.
Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу.
These ideological constructions are not the only reason why Georgia has been reluctant so far to sign the ECRML.
Эти идеологические построения не являются единственной причиной, почему Грузия не стремится подписать ЕХРЯЯМ.
And the only reason why Avery is producing your album is because I gave it the green light.
И единственная причина, почему Эйвери продюсирует твой альбом, это потому что я ему разрешила.
No, and the only reason why the deputy let you talk him into it is'cause you had arrived from Graceland like some kind of a rock star.
Нет, единственная причина, почему заместитель позволил себя на это уговорить потому что ты перевелся из Грейсленд как какая-то рок-звезда.
I had this little theory that the only reason why you went gay for Claire was because you're surrounded by nothing but women.
У меня была скромная теория что единственной причиной, почему ты стала спать с Клэр было то, что ты была окружена одними женщинами.
growth rate of WEEE are not the only reason why this kind of waste deserves special attention.
темпы роста ОЭЭО являются не единственной причиной, почему такое большое внимание уделяется этому виду отходов.
Look, the only reason why the Pop Up was so important to me is because I didn't want to let you down.
Слушай, только по одной причине для меня был важен Поп ап, я не хотел тебя подвести.
Admit it, Wonder twins, the only reason why the New Directions beat the Trouble Tones at Sectionals is because that pervy clown judge was freakin' high as a kite.
Признайте это, Чудесные Близнецы, единственная причина, почему" Новые Направления" победили" Ходячие Неприятности" на Отборочных, только потому что тот судья- клоун был извращенцем и точно под кайфом.
and is that the only reason why Evan Houston was not included in the first trial?
некорректному опознанию по фото, и было ли это единственной причиной, почему Эван Хьюстон не участвовал в первом суде?
Our constructions must not oppose the nature and should not cause pride- language barriers among workers of Babylon tower were certainly not the only reason why it was never built.
Наше строительство не должно угрожать природу и не должно вызывать гордость- языковые барьеры Вавилонской башни не единственная причина, почему она никогда не была построена.
Результатов: 64, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский