OPERATING CONDITION - перевод на Русском

['ɒpəreitiŋ kən'diʃn]
['ɒpəreitiŋ kən'diʃn]
рабочем состоянии
working condition
operating condition
operational condition
working state
operational status
operating state
operating position
serviceable condition
условия эксплуатации
operating conditions
operational conditions
conditions of operation
operating environment
service conditions
conditions of use
exploitative conditions
эксплуатационном состоянии
рабочих условиях
working conditions
operating conditions
working environments
условиях работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
modalities of work
working situation
operation conditions
conditions of employment
рабочее состояние
working condition
operating status
working state
operating condition
operational status
operational state
working status
рабочего состояния
working condition
operating status
operating condition
operational status
working state
operating state
условий эксплуатации
operating conditions
conditions of operation
operational conditions
conditions of use
service conditions
usage conditions
operating environment
exploitation conditions
usage environment

Примеры использования Operating condition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thereby determine operating condition accurately.
дифференциальность интенсивности и, тем самым, точно определить рабочее состояние клапана.
The Administration subsequently confirmed that the vehicles had been repaired and were in operating condition.
Администрация впоследствии подтвердила, что эти автотранспортные средства были отремонтированы и находились в рабочем состоянии.
you must make sure it is in good operating condition.
Вы должны убедиться в том, что он находится в хорошем рабочем состоянии.
property related to the concession in good and operating condition.
относящихся к концессии, в исправном и рабочем состоянии.
who did their best around the clock to maintain the equipment in operating condition.
которые в круглосуточном режиме делали все, чтобы поддерживать оборудование в рабочем состоянии.
supporting the system in operating condition.
поддержание системы в рабочем состоянии.
Assuming the rifle/gun was in correct operating condition, the reasons for the failure of the round function could include.
Если допустить, что винтовка/ автомат находились в надлежащем рабочем состоянии, то причины несрабатывания патрона могли бы включать.
ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
сервисному обслуживанию проведения проверки на безопасность, чтобы убедиться в том, что изделие находится в нормальном рабочем состоянии.
the machine itself in good operating condition,(b) the product of the machine.
сама машина в хорошем рабочем состоянии, б продукт машины.
which makes it extremely easy to achieve perfect adjustment of the welding machine depending on each specific operating condition.
которая позволяет очень легко получить оптимальное регулирование сварочного аппарата, в зависимости от конкретных рабочих условий.
External resistive load test: the units are tested in order to guarantee system and components reliability in any operating condition.
Испытание внешней активной нагрузки: испытание блоков проводится с целью обеспечения гарантии надежности системы и компонентов в любых условиях эксплуатации.
The'cold' alignment targets recommended by manufacturers do not reflect the actual operating condition of a running machine.
Рекомендованные изготовителем показатели центровки в холодном состоянии не соответствуют фактическим условиям эксплуатации при работающей машине.
To keep sprayer in good operating condition, always clean it thoroughly
Для поддержания распылителя в хороших оперативных условиях, всегда аккуратно чистите его
the vehicle restored to its normal operating condition.
которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние.
At this stage, a set of measures aimed at restoring the operating condition of the system is taken.
На данном этапе осуществляется комплекс мер, направленных на восстановление работоспособного состояния системы.
that represents the most severe operating condition.
представляющей собой наиболее неблагоприятные эксплуатационные условия.
the vehicle restored to its normal operating condition.
транспортное средство приводится в его обычное состояние эксплуатации.
Improved controls and shift optimization strategies can be applied to any transmission type and can be utilized to maximize the engine efficiency for any operating condition.
Усовершенствованные системы управления и технология оптимизации переключения передач могут применяться в трансмиссиях всех типов для достижения максимальной эффективности в любых условиях эксплуатации.
repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
попросите специалиста сервисного центра выполнить необходимые проверки функционирования, подтверждающие, что изделие находится в надлежащем рабочем состоянии.
If the system is fitted with a monitoring device intended to inform the user of its operating condition, it shall be clearly indicated how messages delivered by the system, of whatever kind, are to be interpreted.
Если система оснащена устройством контроля, предназначенным для информирования пользователя о ее эксплуатационном состоянии, то должно быть четко изложено толкование любых сигналов, подаваемых этой системой.
Результатов: 63, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский