working conditionsworking environmentoperating conditionsoperating environmentmodalities of workworking situationoperation conditionsconditions of employment
working conditionoperating statusworking stateoperating conditionoperational statusoperational stateworking status
рабочего состояния
working conditionoperating statusoperating conditionoperational statusworking stateoperating state
условий эксплуатации
operating conditionsconditions of operationoperational conditionsconditions of useservice conditionsusage conditionsoperating environmentexploitation conditionsusage environment
Примеры использования
Operating condition
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
thereby determine operating condition accurately.
дифференциальность интенсивности и, тем самым, точно определить рабочее состояние клапана.
The Administration subsequently confirmed that the vehicles had been repaired and were in operating condition.
Администрация впоследствии подтвердила, что эти автотранспортные средства были отремонтированы и находились в рабочем состоянии.
you must make sure it is in good operating condition.
Вы должны убедиться в том, что он находится в хорошем рабочем состоянии.
property related to the concession in good and operating condition.
относящихся к концессии, в исправном и рабочем состоянии.
who did their best around the clock to maintain the equipment in operating condition.
которые в круглосуточном режиме делали все, чтобы поддерживать оборудование в рабочем состоянии.
supporting the system in operating condition.
поддержание системы в рабочем состоянии.
Assuming the rifle/gun was in correct operating condition, the reasons for the failure of the round function could include.
Если допустить, что винтовка/ автомат находились в надлежащем рабочем состоянии, то причины несрабатывания патрона могли бы включать.
ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
сервисному обслуживанию проведения проверки на безопасность, чтобы убедиться в том, что изделие находится в нормальном рабочем состоянии.
the machine itself in good operating condition,(b) the product of the machine.
сама машина в хорошем рабочем состоянии, б продукт машины.
which makes it extremely easy to achieve perfect adjustment of the welding machine depending on each specific operating condition.
которая позволяет очень легко получить оптимальное регулирование сварочного аппарата, в зависимости от конкретных рабочих условий.
External resistive load test: the units are tested in order to guarantee system and components reliability in any operating condition.
Испытание внешней активной нагрузки: испытание блоков проводится с целью обеспечения гарантии надежности системы и компонентов в любых условиях эксплуатации.
The'cold' alignment targets recommended by manufacturers do not reflect the actual operating condition of a running machine.
Рекомендованные изготовителем показатели центровки в холодном состоянии не соответствуют фактическим условиям эксплуатации при работающей машине.
To keep sprayer in good operating condition, always clean it thoroughly
Для поддержания распылителя в хороших оперативных условиях, всегда аккуратно чистите его
the vehicle restored to its normal operating condition.
которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние.
At this stage, a set of measures aimed at restoring the operating condition of the system is taken.
На данном этапе осуществляется комплекс мер, направленных на восстановление работоспособного состояния системы.
that represents the most severe operating condition.
представляющей собой наиболее неблагоприятные эксплуатационные условия.
the vehicle restored to its normal operating condition.
транспортное средство приводится в его обычное состояние эксплуатации.
Improved controls and shift optimization strategies can be applied to any transmission type and can be utilized to maximize the engine efficiency for any operating condition.
Усовершенствованные системы управления и технология оптимизации переключения передач могут применяться в трансмиссиях всех типов для достижения максимальной эффективности в любых условиях эксплуатации.
repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
попросите специалиста сервисного центра выполнить необходимые проверки функционирования, подтверждающие, что изделие находится в надлежащем рабочем состоянии.
If the system is fitted with a monitoring device intended to inform the user of its operating condition, it shall be clearly indicated how messages delivered by the system, of whatever kind, are to be interpreted.
Если система оснащена устройством контроля, предназначенным для информирования пользователя о ее эксплуатационном состоянии, то должно быть четко изложено толкование любых сигналов, подаваемых этой системой.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文