OPERATIONAL ELEMENTS - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl 'elimənts]
[ˌɒpə'reiʃnəl 'elimənts]
оперативных элементов
operational elements
operational pillars
функциональных элементов
functional elements
operational elements
functional components
операционных элементов
оперативные компоненты
operational components
the operational elements
оперативные элементы
operational elements
оперативным элементам
operational elements
практических элементов
practical elements
operational elements

Примеры использования Operational elements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organization's diverse range of knowledge platforms for the transfer of technologies can be used as the potential operational elements of a proposed facilitation mechanism for the development,
Разнообразные платформы организации для обмена знаниями могут использоваться в качестве возможных функциональных элементов предлагаемого механизма содействия разработке, передаче
In particular, with regard to the work required to set up the operational elements of JI, the JISC had benefited significantly from the CDM process to the extent appropriate
В частности, что касается работы, необходимой для создания оперативных элементов КНСО, то КНСО извлек значительные выгоды от процесса МЧР в соответствующих случаях
The proposed curriculum will provide practical training on the Convention's key operational elements, together with an introduction to the information available under the Convention and how it could
Предлагаемое расписание обеспечит практическую подготовку в области ключевых оперативных элементов Конвенции наряду с получением имеющейся информации в рамках Конвенции,
The meetings will provide practical training on the Convention's key operational elements and will highlight opportunities for an integrated approach to implementation, along with relevant international activities such as the Stockholm
Эти совещания обеспечат практическую подготовку в области основных функциональных элементов Конвенции и отразят возможности комплексного подхода к осуществлению наряду с соответствующими международными мероприятиями,
at least in terms of a facility's optimal operational elements.
по крайней мере в отношении оптимальных практических элементов такого механизма.
evaluation of appropriate health and environmental policies and operational elements at community, local,
оценки осуществления надлежащих мер политики и оперативных элементов в области здравоохранения
a series of workshops had been held or were planned for 2002 to provide practical hands-on training in the operational elements of the Rotterdam Convention.
запланирован на 2002 год целый ряд семинаров- практикумов для оказания практической помощи в подготовке кадров в области функциональных элементов Роттердамской конвенции.
In addition, operational elements will build upon the identification of existing comparable data
Кроме того, соответствующие оперативные элементы будут опираться на выявление существующих сопоставимых данных
also praised UN-HABITAT for the update of its strategic vision to incorporate both normative and operational elements.
обновление ее стратегической концепции, предусматривающей учет как нормативных, так и оперативных элементов.
to both guide and unite us by emphasizing operational elements of dissuasion, denial,
объединять нас путем уделения особого внимания оперативным элементам наших усилий, направленных на то,
Operational elements, such as plans to continue meeting data submission
Оперативные элементы, такие как планы по продолжению удовлетворения требований по представлению
of the corresponding Human Rights Council resolution had consistently refused to consider proposals to incorporate the discussion of those operational elements.
соответствующей резолюции Совета по правам человека постоянно отказываются рассмотреть предложения о включении положения об обсуждении этих оперативных элементов.
They pointed out that the draft subcriteria identified by the High-Level Task Force were not operational and that operational elements or indicators would be required,
Они указали, что проекты подкритериев, определенные Целевой группой высокого уровня, не являются оперативными и что потребуются оперативные элементы или показатели, соответствующие практике развития
the development of the electronic learning tool on the key operational elements of the Convention may also help to meet the challenge of frequent changes in designated national authorities.
разработка в электронной форме учебнометодических материалов по основным оперативным элементам Конвенции могут также помочь в решении проблемы часто происходящих изменений в назначенных национальных органах.
developing technical assistance relevant to the operational elements that are unique to the Rotterdam Convention.
которые актуальны с точки зрения оперативных элементов, присущих лишь Роттердамской конвенции.
by participating in their implementation through concrete initiatives that are included in the operational elements of the programmes.
участия в их осуществлении на основе конкретных инициатив, которые включены в оперативные элементы программ.
as well as to discuss the practical and operational elements surrounding the ten-year comprehensive review of the Barbados Programme of Action.
также обсуждения практических и оперативных элементов, связанных с 10летним всеобъемлющим обзором Барбадосской программы действий.
provided practical hands-on training to designated national authorities relating to the key operational elements set out in articles 6,
непосредственно обеспечить подготовку назначенных национальных органов в вопросах, касающихся основных оперативных элементов, указанных в статьях 6,
The first three discuss the key operational elements of the Convention set out in Articles 5,
В первых трех рассматриваются основные функциональные элементы Конвенции, изложенные в статьях 5,
In 2001, the Trust Fund's two main operational elements, namely its grant-making activities and its learning component, were significantly strengthened to support UNIFEM's organization-wide strategy
В 2001 году были существенно укреплены в целях поддержки общеорганизационной стратегии ЮНИФЕМ по искоренению насилия в отношении женщин два основных оперативных компонента Целевого фонда,
Результатов: 66, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский