OPTIMUM USE OF RESOURCES - перевод на Русском

['ɒptiməm juːs ɒv ri'zɔːsiz]
['ɒptiməm juːs ɒv ri'zɔːsiz]
оптимального использования ресурсов
optimal use of resources
optimum use of resources
optimal utilization of resources
optimum utilization of resources
best use of resources
optimizing the use of resources
optimization of resources
оптимальное использование ресурсов
optimal use of resources
optimum use of resources
best use of resources
optimal utilization of resources
the optimum utilization of resources
optimize the use of resources
оптимальным использованием ресурсов
optimum use of resources

Примеры использования Optimum use of resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations, in order to ensure efficiency and optimum use of resources, and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions;
других соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения эффективности и оптимального использования ресурсов и представить доклад по этому вопросу в контексте будущих бюджетных предложений в отношении специальных политических миссий;
At a time of budgetary constraints, optimum use of resources was vital, but the benefits of eliminating duplicative mandates extended beyond financial savings and would allow the Organization to promote programmatic
В условиях ограниченности бюджетных средств исключительно важное значение имеет оптимальное использование ресурсов, однако преимущества устранения дублирующих друг друга мандатов не ограничиваются экономией финансовых средств:
complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions.
других соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения эффективности и оптимального использования ресурсов и представить доклад по этому вопросу в контексте будущих бюджетных предложений в отношении специальных политических миссий.
new forms of partnerships with other actors), under a United Nations"umbrella" designed to avoid duplication of effort and secure optimum use of resources;
новые формы партнерства с другими действующими лицами) под" зонтиком" Организации Объединенных Наций, призванным избежать дублирование усилий и обеспечить оптимальное использование ресурсов;
complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions;
других соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения эффективности и оптимального использования ресурсов и представить доклад по этому вопросу в контексте будущих бюджетных предложений в отношении специальных политических миссий;
complementarities between the various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources see A/58/7/Add.18, para. 11.
других соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения эффективности и оптимального использования ресурсов см. A/ 58/ 7/ Add. 18, пункт 11.
achieve maximum efficiency and optimum use of resources.
добиться максимальной эффективности и оптимального использования ресурсов.
can largely be attributed to optimum use of resources and the fact that two cases,of one month, in accordance with the relevant provisions of the Rules of the Tribunal instead of two months, had the cases been filed separately.">
может объясняться в значительной степени оптимальным использованием ресурсов и тем обстоятельством,
achieve maximum efficiency and optimum use of resources.
добиться максимальной эффективности и оптимального использования ресурсов.
not to merge the reports of the thematic mechanisms required considerable reflection since it would be counter-productive to allow efforts for the rationalization and optimum use of resources to weaken the system for monitoring the implementation of human rights instruments.
вопрос о целесообразности объединения докладов тематических органов заслуживает более пристального изучения, поскольку было бы нежелательно, чтобы усилия по рационализации и обеспечению оптимального использования ресурсов привели к ослаблению деятельности по наблюдению за осуществлением документов по правам человека.
can largely be attributed to optimum use of resources and the fact that, during the financial period 2009-2010, one urgent request for provisional measures in case No. 18 was submitted to the Tribunal,
может объясняться в значительной степени оптимальным использованием ресурсов и тем обстоятельством, что в финансовом периоде 2009- 2010 годов одна срочная просьба о применении временных мер по делу№ 18 была подана в Трибунал
The underperformance of the budget for the period can largely be attributed to the optimum use of resources and the fact that, during the financial period 2009-2010, one urgent request for provisional measures, in Case No. 18, was submitted in proceedings to the Tribunal, and a request for
Неполное освоение средств бюджета за этот период объясняется главным образом оптимальным использованием ресурсов и тем обстоятельством, что в финансовом периоде 2009- 2010 годов в ходе судебных разбирательств Трибуналу была представлена лишь одна срочная просьба о введении временных мер( дело№ 18),
This performance can be explained by the optimum use of resources based on an increased judicial workload.
Этот показатель можно объяснить оптимальным использованием ресурсов с учетом увеличения объема судопроизводства.
Planting crops in woodlands where even livestock can graze allows for an optimum use of resources.
Выращивание сельскохозяйственных культур на облесенной территории, где даже можно пасти скот, позволяет оптимально использовать ресурсы.
The use of information technology will allow better planning of the calendar and the optimum use of resources available to service meetings.
Использование информационной технологии позволит улучшить составление расписания заседаний и оптимально использовать имеющиеся ресурсы конференционного обслуживания.
Efforts to reduce costs must be guided by the objective of ensuring the optimum use of resources without compromising the effectiveness of the United Nations.
Усилия по сокращению расходов должны осуществляться с учетом цели обеспечения оптимального использования ресурсов без ущерба эффективности деятельности Организации Объединенных Наций.
to ensure efficiency and the optimum use of resources para. 18.
обеспечения эффективного и оптимального использования ресурсов пункт 18.
coordination continues to be an important feature of the Commission's methods of work to ensure the optimum use of resources and expertise and to avoid duplication of work.
координация по-прежнему являются важной особенностью методов работы Комиссии, позволяющей оптимально использовать ресурсы и знания, а также избегать дублирования в работе.
with a view to making optimum use of resources(Counter-Terrorism Implementation Task Force, UNODC, UNOWA);
технологиях с установкой на обеспечение оптимального использования ресурсов( Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий, ЮНОДК, ЮНОВА);
equitable compensation to troop-contributing countries and should support the common objective of more effective United Nations peacekeeping operations and the optimum use of resources A/C.5/67/10, para. 11.
она должна служить общей цели повышения эффективности операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и обеспечения оптимального использования ресурсов A/ C. 5/ 67/ 10, пункт 11.
Результатов: 332, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский