OPTIONS TO IMPROVE - перевод на Русском

['ɒpʃnz tə im'pruːv]
['ɒpʃnz tə im'pruːv]
варианты повышения
options to improve
options to enhance
options for an increase
вариантах совершенствования
options to improve
вариантов улучшения
options to improve
варианты совершенствования
options to improve

Примеры использования Options to improve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to discuss public security issues and options to improve inter-ministerial coordination.
для обсуждения вопросов обеспечения общественной безопасности и путей улучшения межведомственной координации.
Conference in December and the launch of the Association of the International Code of Conduct, he would like to hear more on the range of available options to improve national regulatory efforts to prevent and resolve human rights violations in the sector.
оратор хотел бы получить дополнительную информацию об имеющихся вариантах совершенствования национальных мер регулирования с целью предупреждения и устранения нарушений прав человека в этой отрасли.
by a lack of knowledge about technical options to improve the thermal efficiency of existing buildings,
отсутствием знаний о технических вариантах повышения тепловой эффективности существующих зданий,
The Expert Group discussed at length options to improve the reporting system on DDT
Группа экспертов обстоятельно обсудила возможные варианты совершенствования систем отчетности о ДДТ,
several offices away from Headquarters and to identify options to improve their treasury management capabilities.
в ряде периферийных отделений, и для выявления возможных вариантов расширения их возможностей по управлению казначейскими операциями.
In addition, the Assembly would request the Commission to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process of the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice,
Кроме того, Ассамблея обратится к Комиссии с просьбой рассмотреть на своей двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Requests the Commission to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention
Просит Комиссию рассмотреть на своей двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
The General Assembly, in its resolution 65/230, requested the Commission to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 230 просила Комиссию рассмотреть на ее двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Moreover, in paragraph 14 of the resolution, the General Assembly requested the Commission to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention
Помимо этого, в пункте 14 этой резолюции Генеральная Ассамблея просила Комиссию рассмотреть на своей двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Criminal Justice to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention
уголовному правосудию рассмотреть на своей двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Criminal Justice to consider at its twentieth session options to improve the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention
уголовному правосудию рассмотреть на своей двадцатой сессии варианты повышения эффективности процесса проведения конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
Pooling of resources is an option to improve efficiency.
Еще одним вариантом повышения эффективности работы является объединение ресурсов.
because with them you will have the option to improve the performance of your van
потому что с ними у вас будет возможность повысить производительность вашего фургона
opinion that at present, the only feasible option to improve the working area
в настоящее время единственной реальной возможностью улучшить условия работы
of the withdrawal or reduction of public extension services over the past 30 years, contract farming often represents the only viable option to improve livelihoods, as such agreements guarantee access to markets as well as to good-quality inputs(often supplied at lower wholesale prices)
сокращения за последние 30 лет деятельности государственных служб по распространению сельскохозяйственных знаний контрактное фермерство нередко является для них единственным жизнеспособным вариантом улучшения своих средств к существованию, поскольку такие соглашения гарантируют доступ к рынкам для их продукции и получение качественных вводимых ресурсов( зачастую
Policy options to improve air pollution are outlined in the following sections.
Варианты политики, направленные на снижение уровней загрязнения воздуха, приводятся в следующих разделах.
A first step towards that consolidation may be the examination of options to improve the complementarity and synergy of the three main disability instruments.
Первым шагов в направлении такого объединения могло бы стать рассмотрение вариантов повышения уровня взаимодополняемости и взаимодействия трех основных инструментов, касающихся инвалидности.
industry joint working party had been established to review the rules governing discarding, and options to improve existing practices were anticipated.
группа представителей правительства и отрасли, которой поручено выполнить обзор правил, регулирующих выброс рыбы, и ожидается выработка вариантов, позволяющих улучшить ныне действующую практику.
The toolkit is intended to supplement the UNFPA programme guidelines by providing further guidance and options to improve the Fund's monitoring
Эта методика предназначена для дополнения руководящих принципов программы ЮНФПА на основе представления дополнительных рекомендаций и путей повышения эффективности механизмов контроля
including exploring ways and options to improve fund-raising and diversification of funding for technical assistance.
в том числе изучать пути и возможные способы улучшения мобилизации средств и диверсификации финансирования технической помощи.
Результатов: 1503, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский